"senior management at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة العليا في
        
    • كبار المديرين العاملين في
        
    • الإدارة التنفيذية العليا
        
    The vision for the integrated global management initiative was driven by all duty stations, with the support of senior management at Headquarters. UN وقد شاركت جميع مراكز العمل في وضع تصور لمبادرة الإدارة الكلية المتكاملة بدعم من الإدارة العليا في المقر.
    The frameworks reflect the planning assumptions of the missions, based on strategic guidance from the senior management at Headquarters. UN ويعكس الإطار فرضيات التخطيط للبعثات المستندة إلى توجيه استراتيجي من الإدارة العليا في المقر.
    The frameworks reflected the planning assumptions of the missions, based on strategic guidance from the senior management at Headquarters. UN وتعكس الأطر افتراضات التخطيط للبعثات، على أساس التوجيه الاستراتيجي من الإدارة العليا في المقر.
    We can get senior management at BCCI. Open Subtitles يمكننا الحصول على الإدارة العليا في بنك الاعتماد والتجارة الدولي.
    It welcomed the Board's increased attention to this issue and expressed full support for measures to enhance staff security through a unified and well-coordinated security management system with clear lines of responsibility and accountability, increased training for all staff and greater engagement of senior management at headquarters and in the field. UN وأشادت بالمجلس لإيلائه هذه المسألة مزيدا من الاهتمام وأعربت عن تأييدها التام لاتخاذ التدابير الكفيلة بتعزيز أمن الموظفين عن طريق وضع نظام لإدارة الأمن يكون موحدا وحسن التنسيق تٌحدَّد مسؤوليته ومساءلته بشكل واضح، وزيادة تدريب جميع الموظفين، وزيادة إشراك كبار المديرين العاملين في المقر وفي الميدان في هذه العملية.
    In general, the leadership function for ERM is formally or implicitly delegated to risk committees, or senior management at large. UN وعادة ما تُكلف لجان معنية بالمخاطر، أو الإدارة التنفيذية العليا بصفة عامة، بالاضطلاع رسمياً أو ضمنياً بوظيفة قيادة إدارة المخاطر المؤسسية.
    Discussions have begun with senior management at the Commission on how to best develop an overall strategic plan for the Commission that complements the existing national anti-corruption strategy. UN وقد بدأت مناقشات مع الإدارة العليا في اللجنة حول أفضل سبيل لوضع خطة استراتيجية شاملة للجنة تكمِّل الاستراتيجية الوطنية القائمة لمكافحة الفساد.
    Through these initiatives, UNIDO secured strong political support from senior management at the DFIs and set the foundations for mutually beneficial cooperation. UN ومن خلال هذه المبادرات، أمَّنت اليونيدو الدعم السياسي القوي من الإدارة العليا في مؤسسات تمويل التنمية، ووضعت أسس التعاون ذي النفع المتبادل.
    senior management at Headquarters is not provided with regular management information on the status of these locally managed funds and thus has limited visibility and control over them. UN ولا تُزود الإدارة العليا في المقر بمعلومات إدارية منتظمة بشأن مركز هذه الصناديق المدارة محليا، ولذلك كان إشرافها عليها ومراقبتها لها محدودتان.
    senior management at Headquarters is not provided with regular management information on the status of those funds, which are locally managed, and as such it has limited control or visibility over those funds. UN ولا تُزود الإدارة العليا في المقر بمعلومات إدارية منتظمة بشأن مركز هذه الصناديق المدارة محليا، ولذلك كانت رؤيتها أو مراقبتها لها محدودة.
    111. In January 2006, only 15 per cent of senior management at the FCO were women. UN 111 - وفي كانون الثاني/يناير 2006، لم تبلغ نسبة النساء في الإدارة العليا في وزارة الخارجية والكمنولث إلا 15 في المائة.
    81. The Board found that the governance arrangements were fit for purpose and involved senior management at all of the entities. UN 81 - خلص المجلس إلى أن ترتيبات الحوكمة كانت مناسبة لغرضها وشاركت فيها الإدارة العليا في جميع الكيانات.
    An independent strategic evaluation of the performance and impact of the UNHabitat programme managers should be conducted before the end of 2006 for review by senior management at both UN-Habitat and the United Nations Development Programme, and reported to the UN-Habitat Governing Council at its twenty-first session. UN ينبغي إجراء تقييم استراتيجي مستقل لأداء وتأثير مديري برامج موئل الأمم المتحدة قبل نهاية عام 2006، واستعراضه من جانب الإدارة العليا في كل من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورفعه إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الحادية والعشرين.
    Discussions were held with senior management at the country office on the actions taken or still planned to be taken to prevent the recurrence of such transactions. UN وأجريت مناقشات مع الإدارة العليا في المكتب القطري حول الإجراءات المتخـﺫة أو التي لا يزال من المزمع اتخاﺫها لمنع تكرار معاملات كهـﺫه.
    The draft policy will soon be disseminated to members of the Inter-Agency Support Group and to some indigenous peoples' organizations for their important input and review before it is sent to senior management at FAO for approval. UN وسوف يوزَّع مشروع هذه السياسة العامة قريبا على أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية وعلى بعض منظمات الشعوب الأصلية ونظراً إلى أهمية قيامهم بالإسهام فيها واستعراضها قبل أن ترسَل إلى الإدارة العليا في المنظمة للموافقة عليها.
    Consequently, in 2006, UNICEF conducted a study entitled " Gender parity in senior management at UNICEF " . UN وبناء على ذلك، قامت اليونيسيف في عام 2006 بدراسة عنوانها " التكافؤ بين الجنسين في الإدارة العليا في اليونيسيف " .
    85. An evaluation of the role and effectiveness of the UN-Habitat programme managers should be conducted early in 2007 for review by senior management at both UN-Habitat and UNDP (see para. 46). UN 85 - إجراء تقييم لدور مديري برامج موئل الأمم المتحدة وفعاليتهم في أوائل عام 2007 حتى تستعرضه الإدارة العليا في كل من موئل الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي (انظر الفقرة 46).
    " An independent strategic evaluation of the performance and impact of the UN-Habitat programme managers should be conducted before the end of 2006 for review by senior management at both UN-Habitat and the United Nations Development Programme and reported to the UN-Habitat Governing Council at its twenty-first session. " UN " لا بد من إجراء تقييم استراتيجي مستقل لأداء وتأثير مديري برامج موئل الأمم المتحدة قبل نهاية عام 2006، لاستعراضهما بمعرفة الإدارة العليا في كل من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورفعه إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الحادية والعشرين " .
    (a) At Headquarters, the Unit would report to the Director of Change Management (D-2) in the Office of the Under-Secretary-General, Department of Peacekeeping Operations, and would provide policy guidance to senior management at Headquarters and in the field missions. UN (أ) في المقر، ستقدم الوحدة التقارير إلى مدير إدارة التغيير (مد-2) في مكتب وكيل الأمين العام، إدارة عمليات حفظ السلام، وستزود الإدارة العليا في المقر والبعثات الميدانية بالتوجيه في مجال السياسة العامة.
    It welcomed CEB's increased attention to this issue and expressed full support for measures to enhance staff security through a unified and well-coordinated security management system with clear lines of responsibility and accountability, increased training for all staff and greater engagement of senior management at headquarters and in the field. UN وأشادت بالمجلس لإيلائه هذه المسألة مزيدا من الاهتمام وأعربت عن تأييدها التام لاتخاذ التدابير الكفيلة بتعزيز أمن الموظفين عن طريق وضع نظام لإدارة الأمن يكون موحدا وحسن التنسيق تٌحدَّد مسؤوليته ومساءلته بشكل واضح، وزيادة تدريب جميع الموظفين، ورفع مستوى انخراط كبار المديرين العاملين في المقر وفي الميدان في هذه العملية.
    In general, the leadership function for ERM is formally or implicitly delegated to risk committees, or senior management at large. UN وعادة ما تُكلف لجان معنية بالمخاطر، أو الإدارة التنفيذية العليا بصفة عامة، بالاضطلاع رسمياً أو ضمنياً بوظيفة قيادة إدارة المخاطر المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus