Two elected women were also serving as senior Ministers. | UN | وتشغل امرأتان كذلك منصبي وزيرتين من كبار الوزراء. |
The hilltops were taken without official authorization, but it seemed that the settlers had strong political support, including that of senior Ministers. | UN | وقد أخذت قمم التلال تلك دون إذن رسمي، ولكن يبدو أن المستوطنين يتمتعون بتأييد سياسي قوي، بما فيه تأييد كبار الوزراء. |
The dialogue with the Prime Minister and other senior Ministers has been candid but cordial and both sides have agreed to continue their cooperation. | UN | وكان الحوار مع رئيس الوزراء وغيره من كبار الوزراء ودياً ولكن صريحاً واتفق الطرفان على مواصلة تعاونهما. |
He met with most senior Ministers and high-ranking officials of the government responsible for the implementation of human rights matters at the national and provincial levels. | UN | واجتمع مع معظم كبار الوزراء وكبار المسؤولين الرفيعي المستوى بالحكومة ذوي المسؤولية عن تنفيذ المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان على الصعيد القطري وصعيد المقاطعات. |
Several senior Ministers and officials had drawn $130,938 for foreign travel but did not furnish details of the expenditure. | UN | لقد سحب العديد من الوزراء الكبار والمسؤولين مبلغ 938 130 دولاراً للسفر إلى الخارج ولكن دون تقديم تفاصيل النفقات. |
After an extensive review with the Deputy Prime Minister of Iraq, other senior Ministers and officials, the Executive Chairman presented to Iraq the following proposals as a basis for obtaining full compliance with the Council's decision. | UN | وبعد أن أجري استعراض شامل مع رئيس وزراء العراق وغيره من كبار الوزراء والموظفين، قدم الرئيس التنفيذي الى العراق المقترحات التالية كأساس لتحقيق الامتثال الكامل لمقرر مجلس اﻷمن. |
It recounts the story of a syndicate involved in logging in Prey Long, whose owners or associates are connected to some of the most senior Ministers and officials. | UN | ويسرد التقرير رواية مجموعة تعمل في قطع الأشجار بمنطقة بري لونغ، يرتبط أفرادها أو المشتركين فيها ببعض كبار الوزراء والمسؤولين البارزين. |
companies that rely on the support of government institutions aided by some senior Ministers. | UN | والاستنتاج الرئيسي هو أن هذه الصناعة تديرها شبكة من التحالفات والشركات التي تعتمد على دعم مؤسسات حكومية يساعدها بعض كبار الوزراء. |
Women are poorly represented in the new Government: of a total of 35 senior Ministers and ministers, only 2 are women; among the 52 secretaries of State, 4 are women; and of the 124 under-secretaries of State, 4 are women. | UN | والمرأة ممثلة تمثيلاً ضعيفاً في الحكومة الجديدة: فهناك امرأتان فقط بين 35 من كبار الوزراء والوزراء؛ و 4 نساء فقط بين 52 وزير دولة؛ و 4 نساء بين 124 من وكلاء الوزارات. |
He visited Hargeisa on 8 March 2000 for talks with senior Ministers, which were inconclusive. | UN | فزار هرغيسا في 8 آذار/مارس 2000 لإجراء محادثات مع كبار الوزراء لكنها لم تكن حاسمة. |
In this context, a Cabinet Sub-committee on Older People, consisting of senior Ministers from key Government Departments, has been set up to co-ordinate and drive forward our action for older women and men. | UN | وفي هذا السياق، أنشئت لجنة فرعية وزارية معينة بالمسنين، مؤلفة من كبار الوزراء من الوزارات الرئيسية بالحكومة، لتنسيق الإجراءات التي تتخذها من أجل كبار السن من النساء والرجال، وللنهوض بهذه الإجراءات. |
and says that Parliament has no way of knowing how much tapping goes on because the Prime Minister and other senior Ministers don't even have to get warrants to get a tap put into effect. | Open Subtitles | و يقول أن البرلمان سيعرف بأي حال من الأحوال مقادر الفائدة التي سوف يجنيها لأن رئيسة الوزراء، و يعض كبار الوزراء لا يمكن لهم القلق بشأن الحصول على نصيحة |
The Cabinet includes two senior Ministers, namely, Guillaume Soro, the Secretary-General of the Forces nouvelles, who is in charge of reconstruction, and Antoine Bouabré of the Front populaire ivoirien (FPI), who is in charge of development; and five Forces nouvelles ministers, as well as two independent Ministers, of Defence and the Interior, respectively. | UN | ويضم مجلس الوزراء اثنين من كبار الوزراء وهما: غيوم سورو، الأمين العام للقوات الجديدة، المسؤول عن التعمير، وأنطوان بوابره من الجبهة الشعبية الإيفوارية، المسؤول عن التنمية، وخمسة وزراء من القوات الجديدة، وكذلك وزيرين مستقلين للدفاع والداخلية على التوالي. |
During regular and well prepared meetings, including with senior Ministers and the prime minister's office, the broad parameters for government-business cooperation are established, thereby creating transparency and a climate of confidence and trust. | UN | وأثناء انعقاد الاجتماعات المنتظمة والتي يتم اﻹعداد لها إعداداً مسبقاً جيداً، بما فيها الاجتماعات المعقودة مع كبار الوزراء ومكتب رئيس الوزراء، يتم إرساء اﻷسس العامة للتعاون بين الحكومة ونشاط اﻷعمال، مما يؤدي إلى إيجاد شفافية وجو من الثقة المتبادلة. |
As of mid-November, the new Prosecutor, Judge Louise Arbour, had not met formally with senior Ministers to discuss the situation, but she planned to do so shortly. | UN | وحتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، لم تجر القاضية لويزا أربور، التي تشغل منصب المدعي العام الجديد، مقابلة رسمية مع كبار الوزراء لمناقشة الحالة، لكنها تعتزم القيام بذلك في وقت قريب. |
5. The new Government has approximately twice as many members as the previous one and includes positions for 7 deputy prime ministers, 15 senior Ministers, 28 ministers and 135 secretaries of State. | UN | 5- والحكومة الجديدة مؤلفة من قرابة ضعف عدد أعضاء الحكومة في السابق وهي مؤلفة من 7 نواب لرئيس الوزراء، و15 من كبار الوزراء و28 وزيراً و135 أميناً للدولة. |
I take note of the briefing to the Council by two senior Ministers of the Government of Uganda on 19 April 2006 on the situation created by LRA in the region and their proposals on how best to address it. | UN | كما أُحيط علما بالإحاطة التي قدمها لمجلس الأمن في 19 نيسان/أبريل 2006 اثنان من كبار الوزراء بحكومة أوغندا عن الحالة التي أحدثها جيش الرب للمقاومة في المنطقة، وبمقترحاتهما بشأن النحو الأمثل للتعامل مع تلك الحالة. |
196. The Government set up a Cabinet Sub-committee on Ageing Policy when the Opportunity Age strategy for an ageing society was launched (March 2005), consisting of senior Ministers from key Government Departments to co-ordinate and drive forward action for older women and men. | UN | 196- أنشأت الحكومة لجنة فرعية وزارية معنية بالسياسات المتعلقة بالشيوخة وذلك عند إعلان استراتيجية عمر الفرص لمجتمع يتقدم نحو الشيوخة (آذار/مارس 2005)، مؤلفة من كبار الوزراء من الوزارات الرئيسية للحكومة لتنسيق الإجراءات التي تتخذها من أجل كبار السن من النساء والرجال ودفعها إلى الأمام. |
67. Long-term UNDP cooperation culminated in the agreement of all four Governments involved for the sustainable development of the Mekong River Basin signed by senior Ministers of Cambodia, Laos, Thailand and Viet Nam, at a signing ceremony presided over by the Prime Minister of Thailand, in Chiang Rai on 5 to 6 April 1995. | UN | ٦٧ - وبلغ التعاون الطويل اﻷجل لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذروته في الاتفاق الذي أبرم بين جميع الحكومات اﻷربع المشتركة في التنمية المستدامة لحوض نهر ميكونغ والذي وقعه كبار الوزراء في تايلند وفييت نام وكمبوديا ولاوس، في حفل التوقيع الذي تولى رئيس وزراء تايلند رئاسته، في شيانغ راي في ٥ و ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
In January 2014, the Special Rapporteur met with Prime Minister Hun Sen, in the presence of many other senior Ministers. | UN | 4- والتقى المقرر الخاص، في كانون الثاني/يناير 2014، برئيس الوزراء هان سن، بحضور العديد من الوزراء الكبار الآخرين. |