That had been achieved, with a corresponding reduction in senior posts. | UN | وقد تم تحقيق ذلك، مع تخفيض مقابل في الوظائف العليا. |
That fact pointed to another problem that affected new Member States, namely, the absence of nationals appointed to senior posts. | UN | وهذا يشير إلى مشكل آخر تعاني منه الدول الأعضاء الجديدة وهو عدم تعيين موظفين منها في الوظائف العليا. |
I will also explore other initiatives aimed at ensuring the integrity of senior appointment processes, such as increasing the number of senior posts advertised. | UN | وسوف أقوم أيضا باستكشاف مبادرات أخرى تهدف إلى كفالة سلامة ونزاهة عمليات تعيين كبار المديرين، مثل زيادة عدد الوظائف العليا المعلن عنها. |
Summary table 2 contains proposed changes in senior posts funded from regular resources. | UN | ويتضمن الجدول الموجز 2 التغييرات المقترحة في المناصب العليا الممولة من الموارد العادية. |
A total of 28 selection decisions have been made for senior posts since the procedures were introduced. | UN | واتُّخذ ٢٨ قرار اختيار في المجموع بشأن وظائف عليا منذ أن بدأ الأخذ بالإجراءات المذكورة. |
To be credible to civil society, the head of the Unit should be someone who has held senior posts in civil society. | UN | ولكي تكون لها مصداقية لدى المجتمع المدني، ينبغي أن يكون رئيس الوحدة شخصا قد تولى مناصب عليا في المجتمع المدني. |
31. The Special Committee notes that a number of senior posts within the Department of Field Support are unfilled. | UN | 31 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عددا من الوظائف العليا في إدارة الدعم الميداني لا تزال شاغرة. |
She sought more specific data on how well women were represented in the private sector, particularly in senior posts. | UN | وطلبت معلومات أكثر تحديداً عن مدى تمثيل المرأة تمثيلاً جيداً في القطاع الخاص لا سيما في الوظائف العليا. |
She was proud to say that the proportion of women in senior posts was increasing. | UN | وأضافت أنها فخورة لكي تعلن أن نسبة المرأة في الوظائف العليا آخذة في الازدياد. |
The practices for the recruitment of senior posts vary from organization to organization. | UN | وتتباين ممارسات استقدام المرشحين لشغل الوظائف العليا من منظمة لأخرى. |
In research institutes too, there are few women in senior posts. | UN | وفي معاهد البحوث أيضاً كان يوجد عدد قليل من النساء في الوظائف العليا. |
Recruitment of senior posts in PISG completed | UN | اكتمال التعيين في الوظائف العليا في مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة |
Based upon these nominations, the Secretariat continues to identify the best qualified candidates for senior posts. | UN | وبناء على تلك الترشيحات، تواصل الأمانة العامة تحديد أفضل المرشحين المؤهلين لشغل الوظائف العليا. |
Table 12: Distribution of senior posts by gender at Botswana Missions Abroad | UN | الجدول 12: توزيع المناصب العليا حسب نوع الجنس في بعثات بوتسوانا في الخارج |
If that problem was not resolved, it would be difficult for troop-contributing States to agree to appointments for senior posts in the Department. | UN | وإذا لم تُحَل هذه المشكلة، فسيكون من الصعب على الدول المساهمة بقوات أن توافق على التعيينات في المناصب العليا للإدارة. |
However, there are many capable women who have the necessary experience and qualities to hold senior posts. | UN | ومع ذلك، هناك عديد من النساء القديرات، ممن تتوفر لديهن الخبرة اللازمة والشروط المطلوبة لشغل المناصب العليا. |
She also asked how many women occupied senior posts in the Ministry. | UN | وسألت أيضاً عن عدد النساء اللائي يشغلن وظائف عليا في الوزارة. |
Since women were less likely than men to obtain the most senior posts in the most lucrative sectors and were more likely than men to work part-time, the overall wage gap between the sexes stood at 25.3 per cent. | UN | وتبلغ الفجوة الإجمالية في الأجور بين الجنسين نسبة 25.3 في المائة بسبب أن النساء يحصلن أقل من الرجال في الغالب على مناصب عليا في القطاعات الأكثر ربحاً ويقمن أكثر من الرجال بأعمال جزئية لبعض الوقت. |
With respect to the representation of women in senior posts in the public and private sectors, the Government was endeavouring to ensure that at least 50 per cent of managerial posts were filled by women. | UN | وفيما يتعلق بتمثيل النساء في المناصب ذات المسؤولية في القطاعين العام والخاص، تسعى الحكومة جاهدة إلى أن تشغل النساء 50 في المائة على الأقل من مناصب الإدارة. |
With respect to decision-making bodies, there is a 30-per-cent quota for women's participation in the Parliament and the Government, which has appointed women to senior posts. | UN | وبشأن هيئات اتخاذ إقرار، فوصلت النساء، إلى مناصب رفيعة ذات مسؤولية، حيث خُصّصت لهن حصة 30 في المائة بالبرلمان والحكومة. |
This will contribute to a more balanced global distribution of the Department's senior posts. | UN | وسيسهم ذلك في تحقيق مزيد من التوازن في التوزيع العالمي للوظائف العليا في الإدارة. |
Proportional ethnic representation will apply in all stations and positions, including senior posts. | UN | وسيطبق التمثيل العرقي النسبي في جميع مراكز الشرطة وفي جميع المناصب بما فيها المناصب الرفيعة. |
All of these firms reported that there were no provisions or regulations that prevented women from being promoted to senior posts. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع تلك المؤسسات أكدت عدم وجود أحكام أو أنظمة تمنع المرأة من تولي مناصب المسؤولية. |
The Secretary-General should intensify his efforts to improve the representation of women from developing countries in senior posts. | UN | ومن الواجب على الأمين العام أن يضاعف جهوده لتحسين تمثيل المرأة من البلدان النامية بالوظائف العليا. |
45. Non-Syrian Arabs working in the territory of the Syrian Arab Republic have the right to join Syrian trade unions, participate in their elections and occupy senior posts therein on an equal footing with Syrian Arab workers. | UN | 45- وبالنسبة للعمال العرب - من غير السوريين - العاملين في أراضي الجمهورية العربية السورية فيحق لهم الانتساب إلى النقابات السورية والمشاركة في الانتخابات النقابية وتولي المناصب القيادية على قدم المساواة مع العمال العرب السوريين. |
Today, women had a better standard of education, were more active in economic life and held senior posts in many sectors. | UN | وتحظى النساء اليوم بمستوى تعليم أعلى، وقد ازدادت مشاركتهن في الحياة الاقتصادية، وهن يشغلن مناصب عالية في العديد من القطاعات. |
The efforts of the Department of Peacekeeping Operations to increase the number of women in senior posts in peacekeeping operations continued to be affected by the limited number of female military and police officers at the senior level contributed by Member States. | UN | ولا يزال النقص في عدد كبار الضباط العسكريين وضباط الشرطة من الإناث اللاتي توفدهن الدول الأعضاء يشكل عقبة أمام جهود إدارة عمليات حفظ السلام الرامية إلى زيادة عدد النساء في الوظائف القيادية في عمليات حفظ السلام. |
In the central governorates, larger majorities were won, which made it easier for alliances to be forged and the allocation of senior posts to be concluded more quickly. | UN | وفي محافظات الوسط، فازت أغلبيات أكبر بالانتخابات، مما سَهَل تشكيل التحالفات وحسم توزيع المناصب الكبرى بصورة أسرع. |
The Committee notes that the proposed structure of the Secretariat, including the three new departments and UNCTAD, has a large number of senior posts. | UN | ٥٨ - وتلاحظ اللجنة أن الهيكل المقترح لﻷمانة العامة، بما في ذلك الادارات الثلاث الجديدة واﻷونكتاد، يوجد به عدد كبير من الوظائف اﻷقدم. |