"sensitive goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع الحساسة
        
    • البضائع الحساسة
        
    • للسلع الحساسة
        
    • بالبضائع الحساسة
        
    • المواد الحساسة
        
    • بالسلع الحساسة
        
    The fight against drugs and other sensitive goods is of highest priority. UN إيلاء أولوية قصوى لمكافحة المخدرات وغيرها من السلع الحساسة.
    Customs use a number of techniques to identify sensitive goods not declared at export. UN وتستعمل الجمارك عددا من الطرق الفنية للتعرف على السلع الحساسة التي لم تسجل في الإقرار عن التصدير.
    I - analyse any potential occurrence of activity prohibited by international conventions or regimes that rule the transfer of sensitive goods, in particular: UN أولا، تحليل أية إمكانية لوقوع النشاط التي تحظره الاتفاقيات والنظم الدولية التي تحكم نقل السلع الحساسة ولا سيما:
    The enabling regulations for the Act develop and clarify the systems used for monitoring sensitive goods. UN وعلى صعيد آخر، تتناول لائحة تطبيق هذا القانون بالتفصيل الأنظمة المستعملة لمراقبة البضائع الحساسة وتوضحها.
    The General Coordination Office for sensitive goods is also responsible for requesting the production of an end-user certificate, when required, and reviewing the said document. UN ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة هو المسؤول أيضا عن طلب إصدار شهادة المستعمل النهائي عند الاقتضاء، واستعراضها.
    Lastly, the Sensitive Materials Control Act defines and regulates offences and administrative penalties, and introduces an additional provision which establishes the concept of the " economic group " in order to cover all situations which may relate to trafficking or trading in sensitive goods. UN وأخيرا، يحدد قانون مراقبة البضائع الحساسة الجرائم والجزاءات الإدارية وينظمها، ويضع حكما إضافيا يحدد مفهوم المجموعة الاقتصادية بغية تغطية كل الحالات التي يمكن أن تكون لها صلة بالاتجار غير المشروع بالبضائع الحساسة أو بتجارتها.
    Regarding sales to other States, the Government of Brazil requires that foreign governments which import sensitive goods do not re-export them to a third country without formal authorisation and use those goods only within their borders. UN وفي ما يتعلق بالمبيعات للدول الأخرى تشترط حكومة البرازيل ألا تقوم الحكومات الأجنبية التي تستورد السلع الحساسة بإعادة تصديرها إلى بلد ثالث دون إذن رسمي وأن تستخدم تلك السلع فقط داخل حدودها.
    General licenses can be issued only for the export of dual - use goods, with the exception of sensitive and very sensitive goods. UN ويمكن إصدار التصاريح العامة فقط بشأن صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج باستثناء السلع الحساسة والحساسة للغاية.
    The law and its ordinances require exporters to apply for an export permit for certain sensitive goods which are listed in the annexes of the ordinances. UN ويلزم القانون ومراسيم تطبيقه المصدرين بطلب رخصة تصدير فيما يتعلق ببعض السلع الحساسة المدرجة قائمتها في مرفقات المراسيم.
    - an embargo on sensitive goods and related services or financing; UN - فرض حظر على السلع الحساسة والخدمات أو عمليات التمويل المتعلقة بها؛
    Publish and publicize the lists of sensitive goods. UN نشر وتعميم لوائح السلع الحساسة.
    In fact, the national program's main goal should be the incorporation of agents and experts as partners in the control of sensitive goods and supervision of science. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الوطني يجب أن يكون في الواقع قبول الوكلاء والخبراء كشركاء في مراقبة السلع الحساسة وفي الإشراف على العلوم.
    - An embargo on all sensitive goods and technologies listed by the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime; UN - فرض حظر على جميع السلع الحساسة والتكنولوجيات المدرجة في قائمة مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف؛
    :: A few States described attempts at fine-tuning export controls by engaging the private sector in sharing the responsibility for preventing sensitive goods from being diverted. UN :: وأشار عدد قليل من الدول إلى وجود محاولات لتبسيط نظم الرقابة على الصادرات بإشراك القطاع الخاص في تحمل المسؤولية عن منع تحويل وجهة السلع الحساسة.
    The legislation requires exporters to apply for an export licence for certain sensitive goods listed in the annexes to the ordinances, in accordance with the control lists of the non-binding international export control regimes and the Chemical Weapons Convention. UN وتلزم التشريعات المصدرين بطلب رخصة لتصدير بعض السلع الحساسة المدرجة في مرفقات المراسيم وفقاً لقوائم المراقبة التابعة للنظم الدولية غير الملزمة لمراقبة الصادرات ولأحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The General Coordination Office authorizes, when appropriate, the transfer of items listed on the sensitive goods Lists and implements control procedures in their regard, in consultation with other relevant government agencies, including the Ministry of External Relations. UN ويأذن مكتب التنسيق العام، عند الاقتضاء، بنقل المواد المدرجة في قوائم السلع الحساسة ويطبق إجراءات المراقبة في هذا الصدد بالتشاور مع الوكالات الحكومية المختصة، بما فيها وزارة العلاقات الخارجية.
    The enabling regulations for the Act develop and clarify the systems used for monitoring sensitive goods. UN على صعيد آخر، تبين القاعدة المتعلقة بتطبيق هذا القانون بالتفصيل الأنظمة المستعملة لمراقبة البضائع الحساسة وتوضحها.
    The regulations provide for modalities for the issue of operating licences and define transactions relating to activities involving trading in sensitive goods subject to monitoring, detailing the information to be included in registers and providing the basis for operators wishing to use a computerized register. UN وفي هذا الإطار، تحدد القاعدة طرائق منح رخصة المشغّل، وتحدد العمليات المرتبطة بأنشطة التجارة في مجال البضائع الحساسة الخاضعة لأحد الضوابط، وتورد بالتفصيل المعلومات التي يجب أن تتوفر في السجلات، وتيسر توفر القواعد للمشغلين الذين يرغبون في حيازة سجل محوسب.
    - Act No. 9.112, of October 10, 1995, defines parameters for international transfers of sensitive goods. UN - يحدد القانون رقم 9-112 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1995، معايير لعمليات النقل الدولية للسلع الحساسة.
    Lastly, the Sensitive Materials Control Act defines and regulates offences and administrative penalties, and introduces an additional provision which establishes the concept of the " economic group " in order to cover all situations which may relate to trafficking or trading in sensitive goods. UN وأخيرا، يحدد قانون مراقبة البضائع الحساسة الجرائم والجزاءات الإدارية وينظمها، ويضع حكما إضافيا لإنشاء مفهوم المجموعة الاقتصادية، بغية تغطية كل الحالات التي يمكن أن تشير إلى الاتجار بالبضائع الحساسة أو إلى تجارتها.
    The control and checks on the exportation of sensitive goods is the responsibility of the Department of Customs and Excise. UN تتولى إدارة الجمارك والمكوس مسؤولية الضبط والكشف عن تصدير المواد الحساسة.
    The law provided for the establishment of Lists of sensitive goods, whose items are subject to prior governmental export authorisation. UN ونص القانون على وضع قوائم بالسلع الحساسة التي تتطلب إذنا مسبقا من الحكومة لتصدير موادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus