"sensitization campaign" - Traduction Anglais en Arabe

    • حملة توعية
        
    • حملة التوعية
        
    • بحملة التوعية
        
    • بحملة توعية
        
    • حملة لتوعية
        
    • لحملة التوعية
        
    Until 2002, the Ministry of Communications and Culture conducted a sensitization campaign on the issue of disability and employment. UN وأجرت وزارة الاتصالات والثقافة، حتى عام 2002، حملة توعية تناولت مسألة الإعاقة والعمالة.
    The project includes a sensitization campaign and pilot disarmament activities. UN يشمل المشروع حملة توعية وأنشطة تجريبية في مجال نزع السلاح.
    sensitization campaign for community and returnees conducted on the UNOCI radio station UN ونظمت حملة توعية للمجتمع المحلي والعائدين بشأن إذاعة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Citizenship education, which has been introduced in the school curriculum with the educational reform (2002), might assist in this sensitization campaign. UN وقد تساعد في حملة التوعية هذه ثقافة المواطنة التي أدخلت إلى المنهاج الدراسي مع إصلاح التعليم في عام 2002.
    Human rights observers reported a decrease in those cases in the province following the sensitization campaign. UN وأبلغ مراقبو حقوق الإنسان عن حدوث انخفاض في هذه الحالات في المقاطعة بعد حملة التوعية.
    The mission welcomed the sensitization campaign currently being conducted by the Transitional Government, with the support of MONUC, in South Kivu, as the first phase of this plan. UN ورحبت البعثة بحملة التوعية التي تضطلع بها حاليا الحكومة الانتقالية بدعم من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جنوب كيفو بوصفها المرحلة الأولى من تلك الخطة.
    A sensitization campaign will be carried out to encourage ECOWAS member States to adopt the measures. UN وسوف تنفذ حملة توعية لتشجيع الدول الأعضاء في الجماعة على اعتماد هذه التدابير.
    56. In July 2011, President Nkurunziza launched a national sensitization campaign on transitional justice in the province of Kayanza. UN 56 - وفي تموز/يوليه 2011، أطلق الرئيس نكورونزيزا حملة توعية وطنية بشأن العدالة الانتقالية في مقاطعة كايانزا.
    They recommended a vigorous sensitization campaign on the need for member States to pay their assessed contributions regularly. UN وأوصوا بإطلاق حملة توعية نشطة بشأن ضرورة قيام الدول الأعضاء بسداد اشتراكاتها المقرّرة بانتظام.
    YEAR 2010 sensitization campaign on Child Abuse including Commercial Sexual Exploitation of Children for the period 2007 to 2010 UN حملة توعية بشأن الاعتداء على الأطفال بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة الممتدة من 2007 إلى 2010
    In Ethiopia, the Conference Centre has embarked on a wide sensitization campaign in local media, aimed at changing the general perception of the Conference Centre as a venue only accessible to the United Nations family and international organizations. UN وفي إثيوبيا، أطلق مركز المؤتمرات حملة توعية واسعة النطاق في وسائط الإعلام المحلية تهدف إلى تغيير التصور العام عن مركز المؤتمرات على أنه مكان يخص أسرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية فحسب.
    53. All forms of violence are condemnable act by the society and there is sensitization campaign to address it wherever it takes place. UN 53 - جميع أشكال العنف مدانة من قِبَل المجتمع وهناك حملة توعية للتصدي لها أينما تحدث.
    During the reporting period, MINUSTAH contributed to a sensitization campaign during an HIV-testing promotion day, resulting in nearly 1,000 people being tested for HIV. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت البعثة في حملة توعية خلال يوم للتشجيع على إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية، الأمر الذي أدى إلى إجراء قرابة ألف شخص لاختبار الفيروس.
    MINUSTAH continued its sensitization campaign with other illegal armed groups on a community-by-community basis. UN وواصلت البعثة تنفيذ حملة التوعية الموجهة إلى الجماعات المسلحة غير القانونية الأخرى وذلك على أساس كل مجتمع محلي على حدة.
    A substantial number of weapons and ammunition have been collected during the sensitization campaign. UN وجُمع عدد كبير من الأسلحة والذخائر خلال حملة التوعية.
    The Committee further recommends that the State party continue its sensitization campaign aimed at the general public, as well as provide appropriate training to law enforcement officials and other relevant actors. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة حملة التوعية الموجهة إلى الجمهور عموماً، فضلاً عن توفير التدريب اللازم للمكلفين بإنفاذ القانون وسائر الأطراف الأخرى المعنية.
    Several workshops and seminars were organized by UNICEF in Kinshasa concerning the demobilization and reinsertion of child soldiers, as part of the sensitization campaign launched by President Kabila. UN وقد نظمت اليونيسيف في كينشاسا عددا من حلقات العمل والحلقات الدراسية فيما يتعلق بتسريح الجنــــود الأطفـــــال وإعادة إدماجهم، كجزء من حملة التوعية التي أطلقها الرئيس كابيلا.
    Mali Mali must consolidate the institutional streamlining and follow - up mechanism for the MDGs and the NEPAD objectives vis-à-vis the SFPR in order to complement the media-driven sensitization campaign on those objectives and provide an input into the envisaged second phase of the SFPR. Nigeria UN يجب على مالي تعزيز آليات آليات التبسيط المؤسسي والمتابعة للأهداف الإنمائية للألفية وأهداف نيباد من حيث الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر لتكملة حملة التوعية الموجهة من أجهزة الإعلام فيما يتعلق بهذه الأهداف والمساهمة في المرحلة الثانية المتوخاة للإطار الاستراتيجي للحد من الفقر.
    The higher output resulted from the intensified sensitization campaign following the Nairobi Agreement of November 2007 and the Kisangani Conference of May 2008 UN نجم ارتفاع ناتج عن حملة التوعية المكثفة التي أعقبت اتفاق نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ومؤتمر كيسانغاني في أيار/مايو 2008
    The Peacebuilding Commission recognizes the sensitivities surrounding the negotiations on the disarmament, demobilization and reintegration project document and takes note of the sensitization campaign organized by the Government. UN وتقرّ لجنة بناء السلام بالحساسية التي تحيط بالمفاوضات بشأن وثيقة مشروع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتحيط علما بحملة التوعية التي نظمتها الحكومة.
    Activities included a major sensitization campaign, reinforced health response and the training of legal officers. UN وشملت الأنشطة القيام بحملة توعية واسعة النطاق، وتعزيز الاستجابة الصحية، وتدريب موظفين قانونيين.
    The Mission is implementing a plan for the accelerated return of internally displaced persons to their counties of origin, as well as a public sensitization campaign. UN وتنفذ البعثة خطة للعودة السريعة للمشردين داخليا إلى المقاطعات التي نشأوا فيها بالإضافة إلى حملة لتوعية الجماهير.
    Working closely with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the gender unit also supported the national sensitization campaign led by the Ministry of Gender and Development, which encouraged women to vote. UN وبتعاون وثيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، قدمت الوحدة أيضا دعما لحملة التوعية الوطنية التي قادتها وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والتي شجعت النساء على التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus