It's just the nervous system feeding back sensory data. | Open Subtitles | فقط النظام العصبي هو الذي يرسل البيانات الحسية |
Responses to sensory tests vary from patient to patient. | Open Subtitles | الردود على التجارب الحسية تختلف من مريض لآخر. |
Influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation | UN | تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع جسم الإنسان للتنبيه الحسي |
Among them, 62 per cent suffered from motor disabilities, 28 per cent from sensory disabilities and 10 per cent from mental disabilities. | UN | وكان 62 في المائة من بين هؤلاء مصابين بإعاقة حركية و28 في المائة بإعاقة حسية و10 في المائة بإعاقة عقلية. |
296. The Department also has a special unit attached to a primary school for children with sensory impairments. | UN | وللإدارة أيضا وحدة خاصة ملحقة بمدرسة ابتدائية للأطفال المصابين بعاهات في الحواس. |
If he's a 406, he's got all the sensory equipment. | Open Subtitles | إن كان هو 406 فإن لديه كل الأجهزة الحسية |
Further, the submissions suggest that international cooperation has focused less on persons with sensory and intellectual disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تفيد المذكرات بأن التعاون الدولي ركز بدرجة أقل على الأشخاص ذوي الإعاقة الحسية والعقلية. |
It also noted that Tuvaluan law does not prohibit discrimination on the basis of physical, mental, intellectual or sensory impairment. | UN | ولاحظت أيضاً أن قانون توفالو لا يحظر التمييز على أساس الإعاقة الجسدية أو النفسية أو العقلية أو الفكرية أو الحسية. |
:: Promotion of school and university health care prior to enrolment in order to allow early detection of sensory and functional disabilities; | UN | تعزيز خدمات الطب المدرسي والجامعي في فترة ما قبل الدراسة في مجال التقصّي المبكر للإعاقات الحسية الوظيفية. |
Development of sensory, motor, elucidative and expressive skills; | UN | تنمية المهارات الحسية والحركية والرمزية والتعبيرية؛ |
UNCT observed that children with sensory disabilities were educated in special schools which provided education for 9 years instead of 11. | UN | ولاحظ الفريق القطري أن الأطفال ذوي الإعاقات الحسية يلتحقون بمدارس خاصة توفر التعليم لمدة 9 سنوات بدلاً من 11 سنة. |
Influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation | UN | تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع الإنسان للتنبيه الحسي |
38. The aim of the project is to investigate the role of altered sensory interaction in postural instabilities after spaceflight. | UN | 38- والهدف من المشروع هو دراسة تغير التفاعل الحسي في عدم استقرار وضع الجسم بعد التحليق في الفضاء. |
The car's complex computer and sensory system allows the car to navigate itself. | Open Subtitles | كمبيوتر معقد السيارة والجهاز الحسي يسمح للسيارة للتنقل نفسها. |
It is of considerable interest for persons with severe physical or sensory disabilities or mental deficiencies. | UN | وله أهمية كبيرة للأشخاص الذين يعانون من إعاقات جسدية أو حسية أو أوجه قصور عقلي شديد. |
A convention would address collectively people with physical, sensory, mental or intellectual disabilities. | UN | ويمكن للاتفاقية أن تتناول على نحو جماعي الأشخاص الذين يعانون من إعاقة حسية أو ذهنية أو فكرية. |
It's that whole sensory deprivation thing, the other senses kick in. | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بالحرمان الحسي حيث تنشط الحواس الأخرى |
The other group consists of people who lose physical, sensory or mental functions due to ageing. | UN | أما الفئة الأخرى فتتألف من الأشخاص الذين يفقدون الوظائف البدنية والحسية والعقلية بسبب التقدم في السن. |
Computers allowed people to communicate, even when they had severe sensory impairment or could not speak. | UN | وتسمح الحواسيب للناس بالتواصل، حتى عندما يكون لديهم اعتلال حسي حاد أو عندما لا يستطيعون الكلام. |
Freeman: Many different sensory systems interact within our brains. | Open Subtitles | تتفاعل الكثير من النظم الحسيّة المختلفة داخل أدمغتنا. |
Braden might be processing more than you think,and if he is-- augmentative communication therapy,sensory integration programs-- they haven't worked for him. | Open Subtitles | بريدن ممكن انه يعالج أكثر مما تعتقدين واذا هو علاج الاتصال التزايدي,والحسي برامج متكامله, هم عملو له |
This form of punishment generally involves extensive sensory deprivation. | UN | وينطوي هذا النوع من العقاب عموما على حرمان حسّي شامل. |
Nervous and sensory system diseases | UN | أمراض الجهاز العصبي وأجهزة الحس |
sensory deprivation helps me with stress. | Open Subtitles | الحِرمانُ الحسّي ، يُساعِدُني على تخطي الإجهاد |
sensory deprivation really is a way of producing extreme monotony. | Open Subtitles | الأيلام الحسى هو أحساس يتولد" "نتيجة التعرض المفرط لمؤثر ما د. |
Must be some guy in the Psychology Department doing sensory deprivation studies. | Open Subtitles | لابد من أن هناك رجل ما في قسم علم النفس. يعمل هلى هذه الدرسات المحرمة حسيا |
We are things that labor under the illusion of having a self, this accretion of sensory experience and feeling, programmed with total assurance that we are each somebody when, in fact, everybody's nobody. | Open Subtitles | .. نحن أشياء تكدح وتجتهد تحت وهم .. الحصول .. على ذلك الاحساس بالتعاظم |
After approaching the remaining hearing by electro-acoustic appliances, persons with hearing impairments acquire communication competence and learn speech and language through other sensory channels. | UN | ويكتسب الأشخاص الذين يعانون من إعاقة سمعية القدرة على التواصل ويتعلمون الكلام واللغة من خلال القنوات الاستشعارية الأخرى، بعد دعم ما تبقى من حاسة السمع من خلال الأجهزة الكهربائية والصوتية. |