"sent it" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرسلته
        
    • أرسلها
        
    • أرسلتها
        
    • أرسله
        
    • ارسلها
        
    • أرسل
        
    • ارسلته
        
    • ارسلتها
        
    • ارسله
        
    • أرسلوه
        
    • أرسلَه
        
    • إرساله
        
    • إرسالها
        
    • وأرسلته
        
    • أرسلناه
        
    Oh, you got the crystal. I sent it early. Open Subtitles لقد وصلك الكريستال, لقد أرسلته منذ وقت قصير
    Do you have any idea who sent it or why? Open Subtitles هل لديك أي فكرة من الذي أرسلها أو لماذا؟
    I'm sure she was aware of the risks when she sent it. Open Subtitles وتقليل قيمتها الإحترافية؟ أنا واثقٌ بأنّها كانت تعلم المخاطر عندما أرسلتها
    The Scarecrow must have sent it to you somehow. Open Subtitles لابد أن خيال المآتة أرسله إليك بطريقة ما
    And I'm sure whoever sent it to Scott Anderson is planning on just that. Open Subtitles واثق ان من ارسلها لسكوت أندرسون يعوّل على ذلك بالضبط
    I was able to pull prints off that pipe, so I sent it to Booth and Aubrey. Open Subtitles وكنت قادرا على سحب يطبع خارج أن الأنابيب، و لذلك أنا أرسل لك الرسالة إلى بوث وأوبري.
    Remember, you sent it for the last religious fest? Open Subtitles هل تذكر، أنت أرسلته بمناسبة العيد الديني الأخير؟
    Then I looked at it, sent it straight to the evidence warehouse. Open Subtitles و بعدها ألقيتُ نظرة عليه و أرسلته مباشرة إلى مخزن الأدلّة
    And then I sent it to the DOD security team. Open Subtitles وبعد ذلك أرسلته إلى الفريق الأمني لوزارة الدفاع
    But never sent it, thinking you had your own worries. Open Subtitles لكني لم أرسلها ؟ لاعتقادي أنك في وقت عصيب
    We need to know what it knows, who sent it. Open Subtitles إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها
    I thought she left me a note, but afraid I'll never find out who sent it. Open Subtitles ظننت أنها تركت ليّ ملاحظة، لكنني أخشى انني لن أعرف من أرسلها
    Nina Devon's ever received or sent, it's all here. Open Subtitles تلقتها نينا ديفون أو أرسلتها كل شيء هنا
    I imagine she's texting while riding her bicycle and sent it to me by mistake. Open Subtitles أتصوّر أنّها تراسله و هي على متن دراجتها و أرسلتها إليّ بالخطأ.
    And I'm not even sure if the one I got is still valid, but sent it to your phone. Open Subtitles لكنني حتى غير واثقة إن كان هو الذي وجدنا لكن ما يزال متاحاَ لكن أرسله على هاتفك
    He sent it to a chica the night he died wanting to hook up with her. Open Subtitles أرسله لفتاة ليلة وفاته يرغب أن يُعاشرها حميمياً.
    Somebody signed a copy for you and sent it to the auction. Open Subtitles احدهم وقّع الكتاب من اجلك , و ارسلها للمزاد
    Last night, he sent it to Neidra through a secure router. Open Subtitles لقد أرسل جميع البيانات إلى نايديريا من خلال جهازِ إرسالٍ مؤمّن
    No, they're not gonna find her, because she sent it from a general faculty email because she's ashamed of herself like she's ashamed of me. Open Subtitles لا, لن يجدوها لأنها ارسلته من ايميل عام للكلية لأنه خجولة من نفسها كما انها خجولة مني
    His secretary sent it over about a week ago. Open Subtitles السكرتيرة الخاصة به ارسلتها لي منذ اسبوع تقريباً
    It was messengered to the Times, so whoever sent it used a phony name. Open Subtitles تم إرساله لصحيفة التايمز اياً كان من ارسله فقد استخدم اسماً زائفاً
    Shit. They sent it to us. Now it's mine. Open Subtitles اللعنة, لقد أرسلوه لنا الآن, إنها لي, اللعنة
    I made copies of the sheet music, sent it to myself, registered mail. Open Subtitles جَعلتُ النسخَ النوطة الموسيقيةِ، أرسلَه لنفسي، البريد المسجّل.
    Some folks from the meeting sent it to congratulate you. Open Subtitles بعض الناس من الاجتماع إرسالها أن أهنئكم.
    Unissi signed the agreement and sent it to PGI, but PGI did not revert with its signature to Unissi. UN ووقَّعت شركة Unissi على الاتفاق، وأرسلته إلى المعهد، بيد أنَّ المعهد لم يُعِده مشفوعاً بتوقيعه إلى Unissi.
    We sent it through a portal. Why can't we do the same thing with the self-destruct? Open Subtitles أرسلناه عبر بوّابة فلمَ لا نفعل الأمر ذاته للتدمير الذاتيّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus