If he sent you for horses, all we got are green. | Open Subtitles | إذا كان أرسلك من أجل الخيول فكل ما لدينا أخضر |
It seems that someone has sent you on a fool's errand, Colonel. | Open Subtitles | يبدوا أن شخصا ما أرسلك فى مهمة حمقاء , أيها العقيد |
I've sent you a reminder of the true face of the most powerful CEO Mirando has ever had. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك تذكير الوجه الحقيقي من الرئيس التنفيذي أقوى ميراندو كان من أي وقت مضى. |
VIPER75 sent you all sorts of stuff when you were hacked. | Open Subtitles | فيبر 75 أرسل لك كل أنواع الأشياء عندما تعرضت للأختراق |
Tell her I sent you and call me back. | Open Subtitles | أخبرها أنني أرسلتك وعاود الاتصال بي بعد ذلك. |
Whoever sent you to kill me sent the wrong little girl. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي ارسلك لقتلي فقد ارسل الفتاة الخطأ |
You must wonder how I know that Mahendra has sent you here. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتسائل كيف انا اعرف ان ماهيندرا أرسلك هنا. |
Of course. God must have truly sent you to us. | Open Subtitles | بالطبع لا بد وأنّ الله قد أرسلك إلينا بحقّ |
And you are certain it was Donovan who sent you? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأنه كان دونوفان من أرسلك ؟ |
I'm just trying to figure out why your father sent you to say this. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفهم لم والدك أرسلك لتقول هذا؟ |
Look, I understand why it's hard for you to believe me, but we both know Howard did something incredibly cruel when he sent you to me and didn't allow you to tell me that you're my son, | Open Subtitles | انظر, أنا أفهم لماذا من الصعب بالنسبة لك أن تصدقني, ولكن كلانا يعرف أن هوارد فعل شيء قاس بشكل لا يصدق عندما أرسلك إلي |
I sent you rum today. Could come in handy in Dorksville. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك الشراب اليوم قد يصل باليد في دوركسفيل |
I've just sent you his profile, employment record,education, the whole curriculum vitae. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك ملفه للتو سجل عمله, وتعليمه, وحياته الدراسية كلها |
Does that mean somebody else sent you an insane amount of roses? | Open Subtitles | أهذا يعني أن أحدًا آخر أرسل لك كمية هائلة من الورود؟ |
Neri sent you a psychic message to call us. | Open Subtitles | نيري أرسل لك رسالة نفسية في الاتصال بنا. |
I sent you after those nails hours ago, what happened ? | Open Subtitles | أرسلتك من ساعات مضت لجلب تلك المسامير، ما الذي حدث؟ |
So the FBI sent you to me because you shot a clown? | Open Subtitles | إذا الإف بي آي أرسلتك إلي لأنك أطلقت النار على مهرج؟ |
Who the hell sent you here? | Open Subtitles | هيا يا رجل . من هو الشخص الذي ارسلك هنا ؟ |
That's why the door sent you there, strongest magical signal. | Open Subtitles | لذلك أرسلكم الباب لهناك، حيث تقبع أقوى إشارة سحريّة. |
I sent you 32 letters, all of'em returned unopened. | Open Subtitles | لقد ارسلت لك 32 رساله .كلها اعيدت بدون فتح |
The real priest couldn't come, so they sent you instead. | Open Subtitles | القس الحقيقي لم يستطع المجئ .لذى أرسلوك في العِوَض |
Pretending to care. I know Mum sent you up here. | Open Subtitles | التضاهر بانك تهتم انا اعلم ان امي ارسلتك هنا |
Did you get the art supplies I sent you? | Open Subtitles | هل وصلتك مستلزمات الفن التي أرسلتها لك ؟ |
I know you're feeling discouraged, but we're building a profile of whoever sent you that blood sample. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تشعرين بالإحباط لكننا نبني ملف أو أياً كان ذاك الذي أرسل لكِ عينة الدم |
It sent you in the wrong direction. | Open Subtitles | الذي في السيّارة التي احترقت، لقد أرسلكِ في الاتجاه الخاطئ. |
He sent you to deliver something to Big Stick and you turn to Hawk | Open Subtitles | لقد أرسلَك لتَسليم الشيءِ إلى العصا الغليضةِ وأنت تَتّجهُ إلى هوك |
Tell them I sent you, that ought to get a reaction. Night-night. | Open Subtitles | أخبريهم أنني أرسلتكِ ذلك كافي كحافز، عمتِ مساءاً |
Let my people do what you've been unable to do. I just sent you a photo. | Open Subtitles | اسمح لقومي أن يفعلوا ما أنتم عاجزون عنه أرسلت لكِ الصورة توًا |