They finally stopped firing when they were fired at in return by the Iranian forces stationed at the sentry post. | UN | وتوقفوا أخيرا عن إطلاق النار عندما ردت القوات اﻹيرانية المتمركزة في مخفر الحراسة على النار بالمثل. |
Then, they moved towards Iraq's Mohammad Ghassem sentry post in no man's land. | UN | ثم إتجهوا نحو مركز الحراسة العراقي محمد قاسم في المنطقة الحرام. |
Those persons who intended to penetrate into Ein Mansour sentry post were confronted by Iranian forces. | UN | وقد تصدت القوات اﻹيرانية لهؤلاء اﻷشخاص الذين كانوا ينوون التسلل إلى مركز الحراسة في عين منصور. |
They were moving from Iraq's Mohammad-Ghassem sentry post towards Doraji sentry post opposite Reza-Abad border post. | UN | وكانوا يتحركون من نقطة الحراسة العراقية محمد قاسم نحو نقطة حراسة دورجي مقابل نقطة الحدود، رضا - آباد. |
They were escorted by the Iraqi forces to the border point at the Nasiran sentry post of Iraq, where they infiltrated into the territory of the Islamic Republic of Iran around the Saleh-Abad sentry post in the Ilam province. | UN | وقد رافقتهما قوات عراقية حتى نقطة الحدود التي تقع عند مخفر ناصران للحراسة في العراق وبعد ذلك تسللا الى داخل أراضي جمهورية إيران الاسلامية عند مخفر صالح أباد للحراسة في محافظة ليام. |
On 27 January 1997, the Turkish forces complained that two rifle shots had been fired at a sentry post. | UN | ففي ٧٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، شكت القوات التركية من أن عيارين ناريين أطلقا من بندقية على مركز حراسة. |
The bullets missed the sentry post and travelled approximately 100 metres over the post. | UN | ولم تصب الطلقات موقع الحراسة ووقعت خلفه على مسافة حوالي ١٠٠ متر. |
The following day, upon inspection, UNDOF confirmed damage to the window of the sentry post at United Nations position 68 caused by three 120-mm mortar rounds that fell in close proximity to the position. | UN | وفي اليوم التالي، أكدت قوة الأمم المتحدة، بعد التحري، تحطم نافذة مقر الحراسة في مركز المراقبة 68 التابع للأمم المتحدة، نتيجة إطلاق ثلاث قذائف هاون عيار 120 ملم سقطت قريبا جدا من المركز. |
They encountered a response by the police personnel at the Iranian sentry post, and in the altercation two border police were wounded and the intruders returned to Iraq under the guise of the night. | UN | فلاقت مقاومة من أفراد الحرس في مخفر الحراسة اﻹيراني، وجرح في الصدام إثنان من حرس الحدود وعاد المقتحمون الى العراق تحت جنح الليل. |
78. On 30 October 1993, at 1350 hours, an Iraqi loader was seen digging at the geographical coordinates of QA4980049/900 on the map of Yebis, south-west of the sentry post of Fakkeh and border pillar 22. | UN | ٧٨ - في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٥٠/١٣، شوهدت شاحنة عراقية تحفر اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA4980049/900 على خريطة يبيس، جنوب غرب مخفر الحراسة في فكة وعمود الحدود ٢٢. |
34. On 28 January 1994, at 1115 hours, nine Iraqi military personnel entered no man's land, west of border pillar 30/1 and the sentry post of Bahramabad in the Islamic Republic of Iran. | UN | ٣٤ - في الساعة ١٥/١١ من يوم ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دخل تسعة أفراد عسكريين عراقيين المنطقة الحرام غربي عمود الحدود ٣٠/١ وموقع الحراسة في بهرام أباد في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
14. On 26 April 1997, at 1530 hours, four Iraqi senior officers visited the Iraqi Mondaria sentry post at the geographic coordinates of ND 410005000 on the map of Khosravi. | UN | ١٤ - وفي الساعة ٣٠/١٥ من يوم ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ قام أربعة من كبار الضباط العراقيين بزيارة نقطة حراسة مونداريا العراقية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 410005000 على خريطة خسروي. |
17. On 29 April 1997, at 1730 hours, one Toyota with five occupants left the Al-Karama sentry post towards the Iraqi first base and returned after 20 minutes. | UN | ١٧ - وفي الساعة ٣٠/١٧ من يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، غادرت عربة تويوتا وعلى متنها خمسة ركاب، نقطة حراسة الكرامة باتجاه القاعدة العراقية اﻷولى وعادت بعد ٢٠ دقيقة. |
18. On 1 May 1997, at 0830 hours, the Iraqi troops constructed a stronghold at the geographic coordinates of 38S NC 5800031000 on the map of Kani-Sheikh, south of the Iraqi Al-Abas sentry post, west of border pillar 39/7. | UN | ١٨ - وفي الساعة ٣٠/٨ من يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٧، شيدت القوات العراقية تحصينا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5800031000 على خريطة قاني شيخ، جنوب نقطة حراسة العباس العراقية، غرب الشاخص الحدودي ٣٩/٧. |
9. On 21 April 1993, at 2300 hours, Iraqi forces effected several explosions at the geographic coordinates of 05-68 on the map of Mehran in no man's land opposite Mohammad Ghassem sentry post in Iraq. | UN | ٩ - في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢٣، أجرت القوات العراقية عدة تفجيرات عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٠٥ - ٦٨ على خريطة مهران في المنطقة الحرام مقابل مركز محمد جاسم للحراسة في العراق. |
On 13 April 1993, at 2130 hours, Iraqi forces fired at Khavisseh sentry post at the geographic coordinates of 95-99, north of border pillar 24/9. | UN | ٦ - وفي الساعة ٣٠/٢١ من يوم ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اطلقت القوات العراقية النيران على مركز خفيسه للحراسة عند اﻹحداثين الجغرافيين ٩٥ - ٩٩، شمالي عمود الحدود رقم ٢٤/٩. |
On 10 May 1993, at 0225 hours, Iraqi forces fired at an Iranian sentry post in the vicinity of Ghafeleh Jan river in Kouhgatch. | UN | ١٢ - وفي الساعة ٢٥/٢ من يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، اطلقت القوات العراقية النيران على مركز ايراني للحراسة في جوار نهر غافيله جان في منطقة كوهغاتش. |
By dawn on August 7, in the Prone Gorge, shots were fired towards the Nuli sentry post. | UN | وبحلول فجر يوم 7 آب/أغسطس، أطلقت أعيرة نارية في وادي برون باتجاه مركز حراسة قرية نولي. |
13. On 24 September 1994, at 0820 hours, 10 Iraqi commanders aboard four vehicles entered Manzarieh sentry post located at the geographic coordinates of ND 420-050 on the map of Khosravi in NML, border pillar 53/2. | UN | ١٣ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٢٠/٨، دخل ١٠ من القادة العراقيين يستقلون أربع مركبات مخفر حراسة المنذرية الواقع عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND420-050 على خريطة خسراوي في المنطقة الحرام، العمود الحدودي ٥٣/٢. |
The ambulance was returning from the Abu-Gharib sentry post when it was hit by two bullets. | UN | وكانت سيارة اﻹسعاف عائدة من مخفر أبو غريب عندما أصابتها طلقتان. |
1. On 17 May 1998, the patrol unit of the Iranian sentry post Malvi in Torbat-e Jam came under fire with light weapons by Afghan border guards. | UN | ١ - في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، تعرضت وحدة دورية تابعة لمخفر مالف اﻹيراني في توربت - إ جام، لنيران أسلحة خفيفة أطلقها حرس الحدود اﻷفغاني. |
Four personnel of the Iranian sentry post suffered injuries in this attack. | UN | وأصيب أربعة من أفراد المخفر بإصابات في هذا الهجوم. |