"separate budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية منفصلة
        
    • مستقل في الميزانية
        
    • ميزانية مستقلة
        
    • منفصلة في الميزانية
        
    • مستقلتين للميزانية
        
    • وميزانية مستقلة
        
    • منفصلين لميزانية
        
    • بند ميزانية منفصل
        
    • منفصل في الميزانية
        
    • ميزانيات مستقلة
        
    • وميزانية منفصلة
        
    • جديد في الميزانية
        
    For each biennium a separate budget for telecommunication operations will be established. UN وسيتم لكل فترة سنتين إعداد ميزانية منفصلة لعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Committee also notes that 25 strategies have been developed and a separate budget has been allocated to the implementation of the National Action Plan. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن 25 استراتيجية قد وضعت وأن ميزانية منفصلة قد خُصصت لتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Some delegations mentioned having a separate budget line for evaluation. UN وأشار بعض الوفود إلى وجود بند مستقل في الميزانية للتقييم.
    11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; UN ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛
    1. There is no separate budget for the three armed services. UN 1 - لا توجد ميزانية مستقلة لفروع القوات المسلحة الثلاثة.
    The State party should establish a separate budget for the Commission to allow it to function properly and to guarantee its independence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد على وجه السرعة ميزانية مستقلة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان لضمان حسن سير عملها واستقلاليتها.
    In line with the gender budgeting initiative, women's issues received a separate budget allocation. UN وتماشياً مع مبادرة الميزنة المراعية للمنظور الجنساني، تحظى قضايا المرأة بمخصصات منفصلة في الميزانية.
    While efforts to incorporate it into the wider institutional framework were still ongoing, it had been allocated a separate budget. UN ومع أن الجهود لا تزال تبذل لدمجها في إطار مؤسسي أوسع، فقد خصصت لها ميزانية منفصلة.
    The Office of Internal Oversight Services recommended the establishment of a separate budget unit within the Executive Office. UN وأوصى المكتب بإنشاء وحدة ميزانية منفصلة داخل المكتب التنفيذي.
    This does not imply that there should be a separate budget for children, but rather that budgets should be presented in such a way that specific allocations to children can be identified. UN و لا يعني هذا أن عليها أن تضع ميزانية منفصلة للطفل، بل أن تعرض الميزانيات بطريقة تتيح تبيُّن المخصصات المحددة للطفل.
    The Committee is also concerned about the lack of resources and the absence of a separate budget for the Government Plenipotentiary. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص الموارد وغياب ميزانية منفصلة للمفوَّض الحكومي.
    Some delegations mentioned having a separate budget line for evaluation. UN وأشار بعض الوفود إلى وجود بند مستقل في الميزانية للتقييم.
    The Governments furthermore requested for the establishment of a separate budget section for the programme in order to ensure full support and adequate level of resource allocation. UN كما طلبت الحكومات إنشاء باب مستقل في الميزانية للبرنامج لكفالة توفير الدعم الكامل وكفاية الموارد المخصصة.
    11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; UN ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛
    It added that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would review the feasibility of establishing a separate budget line to indicate resource allocations for and expenditure on the deployment of contractors. UN وأضافت قائلة إن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات سيقوم باستعراض جدوى استحداث بند مستقل في الميزانية تبين فيه المخصصات من الموارد اللازمة لنشر المتعاقدين والنفقات المتصلة بذلك.
    Note: There is no separate budget for the three armed services. UN ملاحظة لا توجد ميزانية مستقلة لفروع القوات المسلحة الثلاث.
    A separate budget has not been set for the benefits realization project. UN ولم تُرصد ميزانية مستقلة لمشروع تحقيق الفوائد.
    A separate budget of $400,000 was allocated for these activities, including coverage of the Conference itself. UN وخصصت ميزانية مستقلة لهذه اﻷنشطة قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار شاملة تكاليف تغطية المؤتمر نفسه.
    In most cases these contributions are budgeted under separate budget codes within the joint activities allocation. UN وفي معظم الحالات أدرجت هذه المساهمات تحت رموز منفصلة في الميزانية داخل الاعتماد المخصص للأنشطة المشتركة.
    Experience has demonstrated, however, that the revised arrangements have not done away with the need for ITC to prepare two separate budget documents. UN وأظهرت التجربة مع ذلك أن الترتيبات المنقحة لم تغن عن ضرورة قيام المركز بإعداد وثيقتين مستقلتين للميزانية.
    The Act establishing the Committee was amended again by Decree-Law No. 17 of 2010 which confers legal personality and a separate budget for the Committee. UN وتم تعديل القانون المنشئ للّجنة مرة أخرى بموجب المرسوم بقانون رقم 17 لسنة 2010 الذي يمنح اللجنة شخصية قانونية وميزانية مستقلة.
    With separate budget submissions for the peacekeeping support account and UNLB, the Advisory Committee considers that the presentation of support costs could also become increasingly fragmented as the Global Service Centre evolves. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء وجود عرضين منفصلين لميزانية حساب دعم حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أن عرض تكاليف الدعم قد يتزايد تجزؤه مع تطور مركز الخدمات العالمية.
    50. One of the measures from the NSEOPD is the obligation placed on state administration bodies and LSAUs and RSAUs to ensure a separate budget position where funds spent for removal of construction and other barriers will be planned and recorded. UN 50- ومن بين تدابير الاستراتيجية الوطنية لتكافؤ فرص الأشخاص ذوي الإعاقة الالتزام الملقى على عاتق الهيئات الإدارية الحكومية ووحدات الإدارة الذاتية المحلية والإقليمية لضمان وجود بند ميزانية منفصل سيخطط بموجبه لإنفاق الأموال لإزالة الأبنية وغيرها من الحواجز، وسيسجل الإنفاق المذكور في ذلك البند.
    A separate budget line has been established for self-sustainment to facilitate monitoring of such requirements. UN أنشئ بند منفصل في الميزانية للاكتفاء الذاتي تسهيلا لرصد هذه الاحتياجات.
    In addition to the US$30 million allocated to the Brazilian Agency for Cooperation (ABC), humanitarian assistance has a separate budget handled by Itamarati, and other ministries have separate cooperation budgets. UN وبالإضافة إلى مبلغ اﻟ 30 مليون دولار المخصصة للوكالة البرازيلية للتعاون، فإن للمساعدات الإنسانية ميزانية مستقلة تتولاها وزارة العلاقات الخارجية البرازيلية، كما أن للوزارات الأخرى ميزانيات مستقلة للتعاون.
    The increased number of mandates given to the President of the Assembly had come with a huge financial cost and the Office was therefore requesting support for an increased allocation from the Organization's budget, as well as additional contributions to the Trust Fund, a furnished apartment for the President in New York and a separate budget for international travel. UN فالعدد المتزايد من الولايات المسندة إلى رئيس الجمعية العامة قد اقترن بتكلفة مالية ضخمة، ولذا فإن المكتب يطلب دعما لزيادة الأموال المخصصة من ميزانية المنظمة، فضلا عن مساهمات إضافية في الصندوق الاستئماني، وشقة مفروشة في نيويورك لرئيس الجمعية العامة، وميزانية منفصلة للسفر دوليا.
    13. In the light of the relatively small amount reimbursed so far, another solution could be for the expected amount of tax payments by staff members to be charged to the budget line " Common staff costs " , or for a separate budget line to be created for this purpose under section 2, " Staff costs " . UN 13 - ونظرا إلى أن المبلغ الذي تم حتى الآن رده إلى الموظفين ضئيل نسبيا، فهناك حل آخر يتمثل في إمكانية تحميل مبلغ الضريبة المدفوع من قبل الموظفين على بند الميزانية: " التكاليف العامة للموظفين " ، أو في إنشاء بند جديد في الميزانية تحت الباب 2 " تكاليف الموظفين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus