"separate reports on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير مستقلة عن
        
    • تقارير منفصلة عن
        
    • تقرير منفصل عن
        
    • تقارير مستقلة بشأن
        
    • تقارير منفصلة بشأن
        
    • تقريرين منفصلين عن
        
    The Executive Board may further request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN كما أنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء فحوص معينة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    If special reviews are warranted, the Executive Board, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, may request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN وإذا ما تمت كفالة إجراء استعراضات خاصة، فإنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطالب، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من المراجعين الخارجيين إجراء فحوص محددة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    12.5 The Assembly of States Parties may request the Auditor to perform certain specific examinations and issue separate reports on the results. UN لجمعية الدول الأطراف أن تطلب إلى مراجع الحسابات القيام بفحوص محددة معينة وتقديم تقارير مستقلة عن نتائجها.
    separate reports on these visits have been submitted to the 22nd session of the Human Rights Council. UN وقدمت تقارير منفصلة عن هذه الزيارات إلى الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. الطلبات المعلقة
    separate reports on the sixth and seventh annual sessions of the Committee are available through the Office of the High Commissioner upon request. UN ويمكن الحصول من المفوضية، بناء على الطلب، على تقارير منفصلة عن الدورتين السنويتين السادسة والسابعة للجنة التنسيق.
    Further annotations for the second part of the session may be issued as an addendum to this document. separate reports on each part of the session will be prepared. UN ويمكن إصدار شروح إضافية للجزء الثاني من الدورة في إضافة إلى هذه الوثيقة، وسيُعد تقرير منفصل عن كل من جزأي الدورة.
    OIOS also submits separate reports on specific issues to the Assembly. UN ويقدِّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً تقارير مستقلة بشأن قضايا محددة إلى الجمعية.
    52. As provided by the Financial Regulations, we would be fully prepared to carry out additional specific examinations, and issue separate reports on the results, at the request of the Assembly. Acknowledgement UN 52 - وفقا لما هو منصوص عليه في النظام المالي، سنكون على استعداد تام للقيام بعمليات فحص إضافية محددة وإصدار تقارير منفصلة بشأن النتائج، وذلك بناء على طلب الجمعية.
    separate reports on these missions will be before the Commission. UN وسترفع إلى اللجنة تقارير مستقلة عن تلك البعثات.
    Regulation 7.7. The Advisory Committee may request the Board of Auditors to perform certain specific examinations and issue separate reports on the results. UN البند 7-7: للجنة الاستشارية أن تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات القيام بفحوص خاصة معينة وإصدار تقارير مستقلة عن نتائجها.
    Regulation 7.7: The Advisory Committee may request the Board of Auditors to perform certain specific examinations and issue separate reports on the results. UN البند 7-7: للجنة الاستشارية أن تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات القيام بفحوص خاصة معينة وإصدار تقارير مستقلة عن نتائجها.
    If special reviews are required, the Executive Board, through UNFPA, should request the external auditors, to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN وإذا ما اقتضى الأمر إجراء استعراضات خاصة، يتعين على المجلس التنفيذي، من خلال صندوق الأمم المتحدة للسكان، طلب مراجعين خارجيين للقيام بعمليات الفحص المحددة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    If special reviews are required, the Executive Board, through UNOPS, should request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN وإذا ما اقتضى الأمر إجراء استعراضات خاصة، ينبغي أن يطلب المجلس التنفيذي، عن طريق المكتب من المراجعين الخارجيين إجراء فحوص محددة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    If special reviews are required, the Executive Board, through UNFPA, should request the external auditors, to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN وإذا ما اقتضى الأمر إجراء استعراضات خاصة، ينبغي للمجلس التنفيذي، من خلال صندوق الأمم المتحدة للسكان، طلب مراجعين خارجيين للحسابات للقيام بعمليات فحص محددة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    12.5 The Tribunal may request the Auditor to perform certain specific examinations and issue separate reports on the results. UN ١٢-٥ للمحكمة أن تطلب إلى مراجع الحسابات القيام بفحوص محددة معينة وتقديم تقارير مستقلة عن نتائجها.
    separate reports on these visits have been submitted to the current session of the Council as addenda to the present document. UN وقُدمت إلى دورة المجلس الحالية تقارير منفصلة عن هذه الزيارات كإضافات لهذه الوثيقة.
    The Secretary-General is submitting separate reports on mobility, contractual arrangements and harmonization of conditions of service, and administration of justice, hence only a summary description of progress in each of those areas is included here. UN وبما أن الأمين العام يقدم تقارير منفصلة عن التنقل، والترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، وإقامة العدل، فإن هذه الوثيقة لا تتضمن سوى وصف موجز للتقدم المحرز في كل من تلك المجالات.
    In the course of the year, the Special Rapporteur undertook visits to Guatemala and Mexico and separate reports on these missions will be before the Commission. UN وخلال السنة قام المقرر الخاص بزيارات شملت غواتيمالا والمكسيك وسيعرض على اللجنة تقارير منفصلة عن هذه البعثات.
    His delegation welcomed the submission of separate reports on peace-keeping operations. UN ٤٠ - وأشار الى أن وفد بلده يرحب بتقديم تقارير منفصلة عن عمليات حفظ السلم.
    As the issues were so diverse, it would be wise for Mr. Salvioli to address the various points sequentially, by presenting separate reports on his ideas and recommendations regarding different categories of issues. UN ونظراً لتنوع القضايا، قد يكون من الحكمة أن يتطرق السيد سالفيولي للنقاط المختلفة بالتسلسل، بتقديم تقارير منفصلة عن أفكاره وتوصياته بشأن الفئات المختلفة من القضايا.
    separate reports on each part of the session will be prepared. UN 74- سيعد تقرير منفصل عن كل جزء من جزئي الدورة.
    OIOS also submits separate reports on specific issues to the Assembly. UN ويقدِّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً تقارير مستقلة بشأن قضايا محددة إلى الجمعية.
    For the first time, it had prepared a separate report on peace-keeping operations, and the Advisory Committee was of the view that, in future, the Board might have to consider the appropriateness of issuing separate reports on the larger peace-keeping missions, such as UNPROFOR. UN وللمرة اﻷولى أعد تقريرا منفصلا عن عمليات حفظ السلم، وترى اللجنة الاستشارية أن المجلس قد يتعين عليه، في المستقبل، النظر في مدى صلاحية إصدار تقارير منفصلة بشأن البعثات اﻷكبر لحفظ السلم، مثل قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Consequently, Environment Management Group members prepared two separate reports on environmental aspects of those issues. UN وبناء عليه، أعد أعضاء فريق الإدارة البيئية تقريرين منفصلين عن الجوانب البيئية من هذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus