"separately funded" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستقلة التمويل
        
    • الممولة بصورة مستقلة
        
    • الممولة تمويلا مستقلا
        
    • الممولة على حدة
        
    • الممولة بشكل مستقل
        
    • الممولة بصفة مستقلة
        
    • ذات التمويل المستقل
        
    • الممولة من مصادر منفصلة
        
    • والممولة تمويلاً مستقلاً
        
    The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. UN ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ٠٠١ و ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري للموظفين.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين؛
    The Staff Regulations apply to all staff, including the separately funded organs. UN وينطبق النظام اﻷساسي على جميع الموظفين، بمن فيهم موظفو الهيئات الممولة بصورة مستقلة.
    Since the separately funded organs have systems of assessing performance that are adapted to meet their special needs, the provisions in the draft regulation must remain very general. UN وبالنظر إلى أن اﻷجهزة الممولة بصورة مستقلة لها نظم لتقييم اﻷداء مكيفة على نحو يفي بحاجاتها الخاصة، فإنه ينبغي أن تظل اﻷحكام الواردة في مشروع النظام اﻷساسي عامة جدا.
    (i) Support to the Secretariat and to the separately funded, subsidiary organs of the United Nations regarding basic agreements governing the terms and conditions of operational activities for development assistance through: UN ' ١` تقديم الدعم لﻷمانة العامة وﻷجهزة اﻷمم المتحدة الفرعية الممولة تمويلا مستقلا فيما يتعلق بالاتفاقات اﻷساسية التي تنظم آجال وشروط اﻷنشطة التنفيذية لعمليات المساعدة اﻹنمائية عن طريق:
    It should further be recalled that the General Assembly, in paragraph 10 of its resolution 52/252, requested that the Secretary-General prepare additional rules of conduct for particular groups of staff, such as finance officers, procurement officers and staff of separately funded organs. UN ومن الجدير بالذكر كذلك أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 10 من قرارها 52/252، أن يعد قواعد سلوك إضافية لفئات خاصة من الموظفين من قبيل موظفي الشؤون المالية، وموظفي المشتريات، وموظفي الأجهزة الممولة على حدة.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين؛
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs. Regulation 4.5 UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules. UN )ﻫ( ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ١٠٠ و ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN )ﻫ( ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ١٠٠ و ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين؛
    The members of the Group continue to meet regularly and there is general agreement that the institutionalization and formalization of consultations has, at least for the time being, deflected proposals by some separately funded bodies to create separate legal offices. UN وما برح أعضاء الفريق يجتمعون بانتظام وهناك اتفاق عام على أن وضع المشاورات في قالب مؤسسي رسمي قد درأ، على اﻷقل في الوقت الحاضر، الاقتراحات المقدمة من بعض الهيئات المستقلة التمويل من أجل إنشاء مكاتب قانونية مستقلة.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs and staff holding appointments under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules; UN )ﻫ( ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ١٠٠ و ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين؛
    Since the separately funded organs have systems of assessing performance that are adapted to meet their special needs, the provisions in staff regulation 1.3 (a) must remain very general. UN وبالنظر إلى أن اﻷجهزة الممولة بصورة مستقلة لها نظم لتقييم اﻷداء مكيفة على نحو يفي بحاجاتها الخاصة، فإن اﻷحكام الواردة في البند ١-٣ )أ( من النظام اﻷساسي يجب أن تظل عامة جدا.
    The provisions apply to all categories of staff at all levels (staff holding appointments under 100, 200 and 300 series of the Staff Rules), including staff of separately funded funds and programmes. UN وتطبق تلك الأحكام على جميع فئات الموظفين من جميع الرتب (الموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين)، بما في ذلك الموظفون في الصناديق والبرامج الممولة بصورة مستقلة.
    (n) Provision of advice on legal aspects of the management of development and technical assistance, including personnel and financial arrangements and the revision and harmonization of staff and financial regulations, and rules of the separately funded subsidiary organs (200 instances); UN (ن) تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لإدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح ومواءمة النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للأجهزة الفرعية الممولة بصورة مستقلة (200 حالة)؛
    (n) Advice on legal aspects of the management of development and technical assistance, including personnel and financial arrangements and the revision and harmonization of staff and financial regulations and rules of the separately funded subsidiary organs (200 instances); UN (ن) تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لإدارة المساعدة الإنمائية والتقنية، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين والترتيبات المالية وتنقيح وتنسيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والأنظمة المالية والقواعد المالية للأجهزة الفرعية الممولة بصورة مستقلة (200 حالة)؛
    (i) Support to the Secretariat and to the separately funded, subsidiary organs of the United Nations regarding basic agreements governing the terms and conditions of operational activities for development assistance through: UN ' ١` تقديم الدعم لﻷمانة العامة وﻷجهزة اﻷمم المتحدة الفرعية الممولة تمويلا مستقلا فيما يتعلق بالاتفاقات اﻷساسية التي تنظم آجال وشروط اﻷنشطة التنفيذية لعمليات المساعدة اﻹنمائية عن طريق:
    (ii) Support for the operational activities of the Secretariat and the separately funded, subsidiary organs in regard to development assistance relating, for example, to such issues as: UN ' ٢` توفير الدعم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة واﻷجهزة الفرعية التابعة لها الممولة تمويلا مستقلا فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنمائية المتصلة، على سبيل المثال، بمواضيع مثل:
    Furthermore, the Assembly, in paragraph 10 of its resolution 52/252 of 8 September 1998, requested that the Secretary-General prepare additional rules of conduct for particular groups of staff, such as finance officers, procurement officers and staff of separately funded organs. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في الفقرة 10 من قرارها 25/252 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، أن يعد نظاما إضافيا لفئات خاصة من الموظفين، من قبيل موظفي المالية، وموظفي المشتريات وموظفي الأجهزة الممولة على حدة.
    (e) The Staff Regulations apply to all staff at all levels, including staff of the separately funded organs, holding appointments under the Staff Rules. UN (هـ) ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة ذات التمويل المستقل المعينون بموجب النظام الإداري للموظفين.
    (ii) Providing support for the operational activities of the Secretariat and the separately funded subsidiary organs in regard to development assistance relating, for example, to such issues as: UN ' ٢ ' توفير الدعم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة واﻷجهزة الفرعية التابعة لها الممولة من مصادر منفصلة فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنمائية المتصلة، على سبيل المثال، بمواضيع مثل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus