"serbia" - Traduction Anglais en Arabe

    • صربيا
        
    • وصربيا
        
    • لصربيا
        
    • الصرب
        
    • الصربية
        
    • الصربي
        
    • ليتوانيا
        
    • صربية
        
    • للصرب
        
    • فصربيا
        
    • بمسافة
        
    • أقامت جمهورية
        
    • يربيا
        
    • والصرب
        
    • قوة تحقيق الاستقرار
        
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    In addition, Serbia reported the enactment of a law on privileges for persons with disabilities in the public transportation system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت صربيا عن سنّ قانون عن الامتيازات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في نظام النقل العام.
    Also, the Republic of Serbia takes actions of ensuring persons with disabilities free and equal exercise of the following rights: UN كذلك، تعكف جمهورية صربيا على اتخاذ تدابير تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة ممارسة الحقوق التالية في إطار الحرية والمساواة:
    There are 36 ramps and accesses to courts in Serbia. UN وتستحوذ مرافق المحاكم في صربيا على 36 منحدراً ومدخلاً.
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    During the reporting period, 137 requests were sent from Kosovo to Serbia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُرسل 137 طلبا من كوسوفو إلى صربيا.
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    However, she questioned the utility of such a request in the case under consideration and hoped that Serbia would reconsider its position. UN ومع ذلك، فإنها تتساءل عن فائدة طلب كهذا في الحالة قيد النظر وتأمل في أن تعيد صربيا النظر في موقفها.
    The Republic of Serbia finances the accommodation of 6370 most vulnerable refugees and internally displaced persons in collective centres. UN وتمول جمهورية صربيا مشروع إيواء 370 6 شخصاً من اللاجئين والمشردين داخلياً الأشد ضعفاً في مراكز جماعية.
    All prisons in Serbia are characterized by high overcrowding, and national standards, lower than in European Prison Rules, cannot be met. UN وتعاني جميع سجون صربيا اكتظاظاً شديداً، كما أنه لا يمكن تطبيق المعايير الوطنية التي هي دون معايير السجون الأوروبية.
    59/215 Humanitarian and special economic assistance to Serbia and Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Letter from the representative of Serbia to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل صربيا
    Finally, criminal proceedings in the Republic of Serbia are generally quicker and more efficient than civil proceedings. UN وأخيراً، فإن الإجراءات الجنائية في جمهورية صربيا هي، عموماً، أسرع وأكثر فعالية من الإجراءات المدنية.
    Finally, criminal proceedings in the Republic of Serbia are generally quicker and more efficient than civil proceedings. UN وأخيراً، فإن الإجراءات الجنائية في جمهورية صربيا هي، عموماً، أسرع وأكثر فعالية من الإجراءات المدنية.
    Serbia indicated that non-governmental organizations had been active in the field of transitional justice and war crime accountability. UN وأشارت صربيا إلى أن المنظمات غير الحكومية تنشط في مجال العدالة الانتقالية والمساءلة عن جرائم الحرب.
    It recommended that Serbia adopt a specific anti-discrimination law. UN وأوصت بأن تعتمد صربيا قانوناً محدداً لمكافحة التمييز.
    With regard to people who had definitively moved to Serbia, the reasons for their decision had been studied. UN وفيما يتعلق بالسكان الذين رحلوا إلى صربيا للأبد، فقد تم بحث أسباب عدم عودتهم إلى كرواتيا.
    Serbia is also firmly committed to removing all remaining substances that could be used to produce weapons of mass destruction from its territory. UN وتلتزم صربيا أيضاً التزاما راسخا بأن تزيل من أراضيها كل ما تبقى من المواد التي يمكن استخدامها لإنتاج أسلحة دمار شامل.
    For example, Croatia and Serbia have signed and implemented an agreement on extraditing their nationals regarding organized crime. UN فعلى سبيل المثال، وقعت كرواتيا وصربيا ونفذتا اتفاقا بشأن تسليم رعاياهما عندما يتعلق الأمر بالجريمة المنظمة.
    Serbia's extended deadline to complete implementation is 1 March 2019. UN ومُدد الأجل لصربيا لإكمال التنفيذ إلى غاية 1 آذار مارس 2019.
    Now, the international community wanted to cleanse Serbia of Serbs. UN واﻵن يريد المجتمع الدولي أن يطهر صربيا من الصرب.
    By looking at the website, it was determined that the United Regions of Serbia Party adopted and uploaded this document. UN وبعد إلقاء نظرة على موقع حزب المناطق الصربية المتحدة، تبيّن أن الحزب اعتمد هذه الوثيقة ونشرها على موقعه.
    The representative of the Serbian Radical Party asserted that, in case of independence, Kosovo would eventually be returned to Serbia anyway. UN وأكد ممثل الحزب الراديكالي الصربي أنه في حالة الاستقلال، سيتم في نهاية المطاف إعادة كوسوفو بالقوة على أي حال.
    Country: Serbia and Montenegro Fiscal year: 2002 UN ليتوانيا البلد: ليتوانيا السنة المالية: 2002
    The project of establishing е-clubs in five cities of the Republic of Serbia has the total value of EUR 70,000.00. UN وتبلغ القيمة الإجمالية لمشروع إنشاء نواد إلكترونية في خمس مدن صربية 000.00 70 يورو.
    I realise that Serbia must in full measure become the leader not only of Serbs, but of Yugoslavia. Open Subtitles -لقد أدركت أن صربيا ، وبكل المقاييس يجب أن تصبح القائد ليس للصرب فحسب -بل ليوغوسلافيا
    Serbia therefore welcomed international support and FDI in tackling them. UN ولذا فصربيا ترحب بالدعم الدولي وبالاستثمار الأجنبي المباشر في معالجة تلك الأمور.
    UNPF personnel detected a track suspected to be a helicopter, 10 kilometres south-east of Srebrenica, which crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded 17 kilometres north-east of the city. UN رصد أفراد اﻷنكرو مسار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق سيريبرنيتسا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. وتلاشى المسار بمسافة ١٧ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    3. Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Croatia v. Serbia) 103. On 2 July 1999, Croatia instituted proceedings before the Court against Serbia (then known as the Federal Republic of Yugoslavia) with respect to a dispute concerning alleged violations of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide committed between 1991 and 1995. UN 103 - وفي 2 تموز/يوليه 1999، أقامت جمهورية كرواتيا دعوى لدى المحكمة ضد صربيا (المعروفة آنذاك باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) بشأن نزاع يتعلق بانتهاكات مزعومة لاتفاقية 1948 لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها ارتكبت في الفترة ما بين عامي 1991 و 1995.
    His Excellency Vuk Jeremić (Serbia), President of the sixty-seventh session of the General Assembly UN سعادة السيد فوك يريميش (يربيا)، رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    The influx of persons seeking protection in Bosnia and Herzegovina at its peak reached some 100,000 persons including Kosovo Albanians, Muslims from Sandzak and Montenegro, and Serbs and Croatian Serbs from Serbia and Kosovo. UN وبلغ تدفق اﻷشخاص الملتمسين للحماية في البوسنة والهرسك ذروته حين وصل إلى نحو ٠٠٠ ٠٠١ شخص بمن فيهم ألبان كوسوفو، والمسلمون من سنجق والجبل اﻷسود، والصرب والصرب الكروات من صربيا وكوسوفو.
    Date of arrest by Serbia: 25/05/02 UN تاريخ قيام قوة تحقيق الاستقرار بالقبض عليه: 28/5/1998

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus