"serbian krajina" - Traduction Anglais en Arabe

    • كرايينا الصربية
        
    • صرب كرايينا
        
    • كرايينا الصربي
        
    101. On 15 May 2002, Milan Martić, a political leader in the Serbian Krajina in Croatia, was transferred to the Tribunal. UN 101 - في 15 أيار/مايو 2002، نقل إلى المحكمة الدولية ميلان مارتيتش، وهو زعيم سياسي في كرايينا الصربية بكرواتيا.
    The Federal Republic of Yugoslavia has not forcibly mobilized personnel for the Republic of Serbian Krajina. UN كما لم تقم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتجنيد اﻷفراد بالقوة لصالح جمهورية كرايينا الصربية.
    on the involvement of the regular units of the Croatian Army in the fighting in former Bosnia-Herzegovina and the provocations against the Republic of Serbian Krajina UN بيان حكومة يوغوسلافيا الاتحادية بشأن تورط القوات النظامية للجيش الكرواتي في القتال الدائر في البوسنة والهرسك السابقة والاستفزازات الموجهة ضد جمهوريـــة كرايينا الصربية
    By such attitude, some international factors are becoming accessory to the ethnic cleansing of the Serbian people from the territory of the Republic of Serbian Krajina. UN وبهذا الموقف، تصبح بعض الجهات الفاعلة الدولية شريكة في التطهير العرقي للشعب الصربي من إقليم جمهورية كرايينا الصربية.
    The first step on the road to rebuilding the confidence would be an effective and thorough United Nations investigation of the atrocities committed against the Serbian civilian population and other categories of persons protected in armed conflicts, members of the army of the Republic of Serbian Krajina taken prisoner, wounded or sick. UN والخطوة اﻷولى على طريق إعادة بناء الثقة تتمثل في قيام اﻷمم المتحدة بتحقيق فعال وشامل في الفظاعات التي ارتكبت في حق السكان من الصرب المدنيين وغيرهم من فئات اﻷشخاص المحميين في المنازعات المسلحة، وأفراد جيش جمهورية صرب كرايينا مِمﱠن أخذوا أسرى، أو المصابين أو المرضى منهم.
    Their functions range from the commander of the so-called army of the Republic of Serbian Krajina to the commander of the so-called corps and brigades. UN وتتراوح مهامهم بين قيادة ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية وقيادة ما يسمى الفيالق واﻷلوية.
    The attack against the Republic of Serbian Krajina was partly launched from the territory of another State, i.e., the former Bosnia and Herzegovina. UN وقد شُن الهجوم على جمهورية كرايينا الصربية جزئيا من أراضي دولة أخرى هي البوسنة والهرسك.
    " REPUBLIC OF Serbian Krajina " ; " Ministry of Internal Affairs-Knin " ; " Secretariat [office] of Internal Affairs " ; UN " جمهورية كرايينا الصربية " ؛ " وزارة الداخلية - كنين " ، " أمانة ]مكتب[ الشؤون الداخلية " ؛
    Full information on this case is in the possession of competent organs of the Republic of Serbian Krajina; UN وتوجد في حوزة الهيئات المختصة في جمهورية كرايينا الصربية معلومات كاملة عن هذه القضية؛
    In this context, it is essential that solutions not be imposed but be negotiated between the Croatian authorities and representatives of the Republic of Serbian Krajina. UN وإن من اﻷساسي، في هذا اﻹطار، ألا تفرض الحلول فرضا بل ينبغي الوصول اليها عن طريق التفاوض بين السلطات الكرواتية وممثلي جمهورية كرايينا الصربية.
    - These reports contain no information on the activities of the Army of the Republic of Serbian Krajina which would indicate offensive and aggressive acts. UN ـ وهذه التقارير لا تتضمن أي معلومات عن أنشطة جيش جمهورية كرايينا الصربية يكون من شأنها أن تبين حدوث أعمال هجومية وعدوانية.
    Here, one should have in mind that the Army of the Republic of Serbian Krajina, in most cases, only responded to the attacks of the Croatian army, which is contrary to the allegations that it shelled Croatian towns. UN وهنا، ينبغي أن يتذكر المرء أن جيش جمهورية كرايينا الصربية كان، في معظم الحالات، يرد فقط على هجمات الجيش الكرواتي، خلافا للادعاءات القائلة بأنه كان يقصف المدن الكرواتية.
    Bearing that in mind, the Federal Republic of Yugoslavia will accept any solution for the status of the Republic of Serbian Krajina that will be reached in a dialogue between its legitimate organs and the Croatian authorities on a footing of equality. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، ستقبل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي حل بشأن مركز جمهورية كرايينا الصربية يتم التوصل اليه عن طريق الحوار بين أجهزته الشرعية والسلطات الكرواتية على قدم المساواة.
    However, it should be recalled that Croatia has recently refused, even under the threat of arms, to provide refuge for the thousands of refugees that fled the areas engulfed by inter-Muslim conflicts who ultimately found shelter in the Republic of Serbian Krajina. UN غير أنه ينبغي التذكير بأن كرواتيا قد رفضت مؤخرا حتى التهديد بالسلاح، توفير الملجأ لاﻵف اللاجئين الذين فروا من المناطق التي عمها الاقتتال بين المسلمين ووجدوا المأوى في جمهورية كرايينا الصربية.
    As a result, members of the non-Serb population continue to leave the areas controlled by the so-called " Republic of Serbian Krajina " . UN ونتيجة لذلك، لا يزال أفراد من السكان غير الصرب يغادرون المناطق التي تسيطر عليها ما يدعى " بجمهورية كرايينا الصربية " .
    Each sector within the " Republic of Serbian Krajina " has a radio station for public information. UN وكل قطاع داخل " جمهورية كرايينا الصربية " لديه محطة إذاعة لﻹعلام.
    Most other daily or weekly newspapers and journals that cross into the " Republic of Serbian Krajina " come directly from Belgrade and Pale. UN أما معظم الصحف والمجلات اليومية أو الاسبوعية اﻷخرى التي تعبر حدود " جمهورية كرايينا الصربية " ، فتأتي من بلغراد وبالي مباشرة.
    The falsehoods and fabrications from the letter of the Croatian Foreign Minister are meant to conceal these facts and to provide a smokescreen for even larger Croatian military interference in the war in former Bosnia-Herzegovina and against the Republic of Serbian Krajina. UN وقد قُصد من اﻷكاذيب والتلفيقات الواردة في رسالة وزير الخارجية الكرواتي حجب هذه الوقائع وتوفير غطاء واف لتدخل عسكري كرواتي أكبر في الحرب الدائرة في البوسنة والهرسك السابقة وضد جمهورية كرايينا الصربية.
    The United Nations Security Council is duty-bound to see to it that Croatian armed forces are withdrawn from former Bosnia-Herzegovina immediately and unconditionally and to prevent its attacks on the Republic of Serbian Krajina. English UN ومجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ملزم بضمان انسحاب القوات المسلحة الكرواتية فورا وبدون شرط من البوسنة والهرسك السابقة ومنع عدوانها على جمهورية كرايينا الصربية.
    The massive artillery and missile bombardment of all towns in the Republic of Serbian Krajina demonstrates that one of the main objectives of the aggression is to cause great losses to the civilian population. UN فما تعرضت له جميع المدن في جمهورية صرب كرايينا من قصف عنيف بالمدفعية والصواريخ يثبت أن أحد اﻷهداف الرئيسية للهجوم هو إلحاق خسائر كبيرة بالسكان المدنيين.
    Generally, they have a command and coordination function in the army of Serbian Krajina. UN ولهم بصفة عامة مهمة قيادية وتنسيقية في جيش كرايينا الصربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus