"serious human rights situation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في
        
    • خطورة حالة حقوق اﻹنسان في
        
    In the light of the serious human rights situation in Iraq, the sponsors hoped that the draft resolution would receive the broadest possible support. UN وفي ضوء حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في العراق، يعرب مقدمو مشروع القرار عن أملهم في أن يتلقى المشروع أوسع دعم ممكن.
    6.4 The Committee is aware of the serious human rights situation in Turkey. UN ٦-٤ وتدرك اللجنة حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في تركيا.
    In reaching its decision, the Committee took into account Mr. Tala's affiliation with the People's Mujahedin Organization and his history of detention and torture, as well as the serious human rights situation in Iran. UN وقد أخذت اللجنة في الاعتبار، في توصلها إلى هذا القرار، انتماء السيد تلا إلى منظمة مجاهدي خلق، وسجله من الاحتجاز والتعذيب، فضلا عن حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في إيران.
    " 13. Recommends that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invites the Commission on Human Rights at its fiftieth session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN " ١٣ - توصي برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    6.4 The Committee is aware of the serious human rights situation in Turkey. UN ٦-٤ وتدرك اللجنة خطورة حالة حقوق اﻹنسان في تركيا.
    15. Recommends that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invites the Commission on Human Rights at its fiftieth session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ١٥ - توصي برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    11.5 The Committee is aware of the serious human rights situation in Turkey, but recalls that, for the purposes of article 3 of the Convention, a foreseeable, real and personal risk must exist of being tortured in the country to which a person is returned. UN ١١-٥ وتدرك اللجنة حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في تركيا، إلا أنها تذكر بأنه، ﻷغراض المادة ٣ من العهد، يجب أن توجد مخاطر متوقعة وحقيقية وشخصية للتعرض للتعذيب في البلد الذي يعود إليه الشخص.
    15. Recommends that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invites the Commission on Human Rights to give urgent attention to this questionat its fiftieth session; UN ١٥ - توصي برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الخمسين اهتماما لهذه المسألة على سبيل الاستعجال؛
    22. Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan, urges continuation of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights, at its fifty-fourth session, to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ٢٢ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتحث على تواصل المساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الرابعة والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    19. Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan and of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights, at its fifty-third session, to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ١٩ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الثالثة والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    15. Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan and of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights, at its fifty-second session, to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ٥١ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الثانية والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    22. Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan, urges continuation of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights, at its fifty-fourth session, to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ٢٢ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، وتحث على مواصلة المساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان الى أن تولي في دورتها الرابعة والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    15. Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan and of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights at its fifty-second session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ١٥ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان الى أن تولي في دورتها الثانية والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan and of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights at its fifty-first session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ٦١ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الحادية والخمسين اهتماما لحالة حقوق اﻹنسان في السودان على سبيل الاستعجال؛
    19. Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan and of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights, at its fifty-third session, to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ١٩ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تولي في دورتها الثالثة والخمسين اهتماما عاجلا لحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan and of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights at its fifty-first session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ١٦ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان الى أن تولي في دورتها الحادية والخمسين اهتماما لحالة حقوق اﻹنسان في السودان على سبيل الاستعجال؛
    Recommends the continued monitoring of the serious human rights situation in the Sudan and of the regional efforts to end the hostilities and human suffering in the south, and invites the Commission on Human Rights at its fifty-first session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; UN ١٦ - توصي بمواصلة رصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان والمساعي اﻹقليمية لوقف القتال والمعاناة البشرية في الجنوب، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان الى أن تولي في دورتها الحادية والخمسين اهتماما لحالة حقوق اﻹنسان في السودان على سبيل الاستعجال؛
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly recommended that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invited the Commission on Human Rights at its forty-ninth session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; and decided to continue its consideration of the question at its forty-eighth session (resolution 47/142). UN أوصت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٢، برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في دورتها التاسعة واﻷربعين، بإيلاء اهتمام عاجل لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، وقررت مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين )القرار ٤٧/١٤٢(.
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly recommended that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invited the Commission on Human Rights at its forty-ninth session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; and decided to continue its consideration of the question at its forty-eighth session (resolution 47/142). UN أوصت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ٩٩٢١، برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في دورتها التاسعة واﻷربعين، بإيلاء اهتمام عاجل لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، وقررت مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين )القرار ٤٧/١٤٢(.
    6.6 The Committee is aware of the serious human rights situation in Iran, as reported inter alia to the Commission on Human Rights by the Commission’s Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN ٦-٦ وتدرك اللجنة خطورة حالة حقوق اﻹنسان في إيران، على النحو الذي أبلغت به لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جملة تقارير، من ممثلها الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    10.4 The Committee is aware of the serious human rights situation in Iran, as reported, inter alia, to the Commission on Human Rights by the Commission's Special Representative on the situation of human rights in Iran. UN ٠١-٤ وتدرك اللجنة خطورة حالة حقوق اﻹنسان في إيران، على النحو الذي أبلغت به لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جملة تقارير، من ممثلها الخاص المعني بحالة حقــوق اﻹنسان في إيــران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus