The report made 50 recommendations to improve the investigation and prosecution of rape and other serious sexual offences. | UN | وقدَّم التقرير 50 توصية لتحسين إجراءات التحقيق والادعاء في جرائم الاغتصاب والجرائم الجنسية الخطيرة الأخرى. |
serious sexual assaults on children | UN | القتل العمد الاعتداءات الجنسية الخطيرة على الأطفال |
Working paper by Françoise Hampson on the criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence | UN | ورقة عمل أعدتها فرانسواز هامبسون عن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها |
Furthermore, the terms of punishment for the serious sexual abuse of children were increased. | UN | وعلاوة على ذلك، زيدت فترات العقوبة المتصلة بالاعتداء الجنسي الخطير على الأطفال. |
The Court must be satisfied to a high degree of probability that the offender is likely to commit a further serious sexual offence. | UN | ويتعيّن أن تكون المحكمة مقتنعة بأعلى درجة من الترجيح بأن المجرم يحتمل أن يرتكب جريمة جنسية خطيرة أخرى. |
Working paper on the criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence | UN | ورقة العمل بشأن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطيرة والتحقيق فيها والمقاضاة عليها |
In the matter currently before the Committee, a very young child was allegedly the victim of serious sexual abuse by one of her parents. | UN | وفي القضية المعروضة على اللجنة، يتعلق الأمر بطفلة صغيرة جداً يُزعم أنها كانت ضحية اعتداء جنسي خطير من جانب والدها. |
33. The Court sought to define serious sexual assaults: | UN | 33- وسعت المحكمة إلى تعريف الاعتداءات الجنسية الخطيرة: |
Since 2005, double criminality is no longer necessary in Sweden to sentence offenders for serious sexual crimes committed abroad against children under the age of 18. | UN | ومنذ عام 2005، لم يعد التجريم المزدوج في السويد ضروريا للحكم على مرتكبي الجرائم الجنسية الخطيرة المرتكبة في الخارج ضد الأطفال دون سن 18 سنة. |
The United Kingdom introduced sexual offences training for police and barristers prosecuting in serious sexual offences trials. | UN | واستحدثت المملكة المتحدة تدريبا يتعلق بالجرائم الجنسية لأفراد الشرطة والمحامين المشاركين في محاكمات الجرائم الجنسية الخطيرة. |
This provision will enable serious sexual offences committed against minors abroad to be prosecuted in Switzerland, irrespective of the perpetrator's and victim's nationality and domicile, the place of commission of the offence and the legislation applicable in the country concerned. | UN | وهذا الحكم يتيح أن تتابع في سويسرا الاعتداءات الجنسية الخطيرة المرتكبة ضد قصّر في الخارج، بغض النظر عن جنسية ومحل إقامة الجاني والضحية وأيا كان مكان ارتكاب الاعتداء والتشريع المطبق في البلد المعني. |
:: The investigation of serious sexual crime is undertaken by trained and approved specialist prosecutors working in one of 11 dedicated units across the country. | UN | :: يضطلع مدّعون عامّون متخصصون ومدربون ومُجازون مـمن يعملون في إحدى الوحدات الــ 11 المخصصة في جميع أنحاء البلاد بالتحقيق في الجرائم الجنسية الخطيرة. |
Working paper on the criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence | UN | ورقة العمل بشأن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها |
Working paper on the criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence: draft decision | UN | ورقة عمل عن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها: مشروع مقرر |
2003/108. Working paper on the criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence 84 | UN | 2003/108- ورقة عمل عـن تجريم أفعـال العنـف الجنسي الخطير والتحقيق فيهـا والمقاضاة عليها 82 |
The Special Representative described the serious sexual and gender-based human rights violations committed in the Syrian Arab Republic. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة نظرة عما يُرتكب في الجمهورية العربية السورية من انتهاكات جنسية خطيرة وانتهاكات لحقوق الإنسان على أساس النوع الجنساني. |
The proposed amendment calls for foreigners to be deprived of their residence permit if they are convicted of murder, rape or other serious sexual offences, or of other acts of violence such as armed robbery, trafficking in human beings, drug trafficking or breaking and entering, or if they have improperly claimed social security or welfare benefits. | UN | وجاء في التعديل المقترح في هذا النص حرمان الأجانب من ترخيص الإقامة إن أدينوا بارتكاب جريمة قتل أو اغتصاب أو أي جريمة جنسية خطيرة أو عمل من أعمال العنف ذي طبيعة مختلفة مثل السرقة والاتجار بالبشر وتهريب المخدرات والسطو، أو إن تعسفوا في تلقي استحقاقات التأمين الاجتماعي أو المعونة الاجتماعية. |
Medical, psychological and psychiatric assessments from at least two independent experts evaluate the prisoner's propensity to commit serious sexual offences in the future, and the prisoner's participation during the initial detention period in rehabilitation programs. | UN | ويقوم خبيران مستقلان على الأقل بوضع تقييمات طبية وتحليلية نفسية ونفسية لتقييم نزعة السجين إلى ارتكاب جرائم جنسية خطيرة في المستقبل، ومشاركة السجين أثناء فترة الاحتجاز الأولى في برامج تأهيلية. |
Other serious sexual assaults are expressly or implicitly prohibited in various provisions of the same treaties. | UN | وتحظر أحكام مختلفة من المعاهدات ذاتها صراحةً أو ضمناً أشكال الاعتداء الجنسي الخطيرة الأخرى. |
We recall that rape and other forms of serious sexual violence in armed conflict are war crimes and constitute grave breaches of the Geneva Conventions and their first Protocol. | UN | ونشير إلى أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة في النزاعات المسلحة هي جرائم حرب، وتشكل انتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف والبروتوكول الأول الملحق بها. |
(a) Criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence; | UN | (أ) تجريم أفعال العنف الجنسي الخطيرة والتحقيق فيها والمقاضاة بشأنها؛ |
At the moment, we're not able to discuss anything other than the fact we're investigating a serious sexual assault. | Open Subtitles | في هذه اللحظة , غير مسموح لنا النقاش في أي شيا ماعدا واقعة باننا نحقق في قضية اعتداء جنسي خطير |
In New Caledonia, physical aggression is as much a rural as an urban phenomenon, while serious sexual violence occurs more frequently in rural areas. | UN | إن الاعتداءات البدنية في كاليدونيا الجديدة تحدث في الريف كما تحدث في الحضر، أما العنف الجنسي الجسيم فيتفشى في الريف. |
Separate provisions have been enacted to criminalize serious sexual abuse of a child and purchase of sexual services from a young person. | UN | وقد سُنَّت أحكام منفصلة تجرَّم الإساءة الجنسية الخطرة للطفل واشتراء الخدمات الجنسية من صغير السن. |