"serve you" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمتك
        
    • أخدمك
        
    • اخدمك
        
    • لخدمتك
        
    • خدمتكم
        
    • بخدمتك
        
    • سأخدمك
        
    • أخدمكَ
        
    • أخدمكم
        
    • أخدمكِ
        
    • بخدمتكم
        
    • يخدمك
        
    • يخدمونك
        
    • نَخْدمُك
        
    • لعبادتك
        
    You asked me to find a cure so I could serve you. Open Subtitles طلبت مني العثور على علاج حتى أتمكن من خدمتك.
    I'm trying to serve you by planning on the long term. Open Subtitles أحاول خدمتك من خلال التخطيط على المدى الطويل.
    But if you let me live, I will serve you well. Open Subtitles ولكن إذا تركتيني أعيش, سوف أخدمك بشكل جيد
    It has been my honor to serve you ever since. Open Subtitles لقد كان شرف لي أن أخدمك منذ ذلك الوقت
    I could serve you. I can clean, cook, take care of animals, play a dulcimer; Open Subtitles استطيع ان اخدمك اجيد التنظيف, الطبخ ورعاية الحيوانات
    I accept this great honor and vow to serve you and the court to the best of my abilities, to my dying breath. Open Subtitles إنني أقبل هذا الشرف العظيم ونذر لخدمتك والمحكمة بأفضل ما لدي من قدرات،
    As for me, I only ask for three assistants and one secretary at the Centre for Human Rights to be able to serve you better in 1994. UN أما أنا، فكل ما أطلبه هو ثلاثة مساعدين وسكرتيرة واحدة في مركز حقوق اﻹنسان ﻷتمكن من خدمتكم على نحو أفضل عام ٤٩٩١.
    When have I ever done anything but serve you and serve this office? Open Subtitles عندما فعلت أي وقت مضى أي شيء ولكن خدمتك وخدمة هذا المكتب؟
    Forgive me, Lord, it's not that the men do not want to serve you. Open Subtitles سامحني، يا مولاي يبدو أن الرجال لا يريدون خدمتك
    I am here to serve you, as I served the king before you. Open Subtitles أنا هنا في خدمتك كما خدمت الملك الذي سبقك
    Okay, I'm gonna serve you. Ahem. Ahem. Open Subtitles حسنا,أنا سأعمل على خدمتك الاكلة المفضلة لذيك
    Please allow me to serve you in any way I can. Open Subtitles أرجوكِ دعيني أخدمك بأي طريقة استطيع تقديمها
    May I add, it was an honor to serve you. Open Subtitles أريد أن أضيف أنه كان شرفا لي أن أخدمك
    I serve you, my lord. The Holy Father will simply use me, hurt me. Open Subtitles أنا أخدمك يا سيدي البابا سيستغلني، ويؤذيني
    I here by pledge my allegiance to you and your house and do swear to serve you,even unto death. Open Subtitles انا هنا لاقدم ولائي لك وللبيت واقسم ان اخدمك حتى الموت
    And at our Freedom Centers, teams of caring and committed medical professionals are ready and eager to serve you. Open Subtitles وفي مراكز الحرية لدينا، وفرق من الرعاية والمهنيين الطبيين الملتزمين على استعداد وحريصة لخدمتك.
    For me and my country, Malaysia, it has been a great honour to serve you and the United Nations. UN لقد كان لي ولبلدي، ماليزيا، الشرف العظيم في خدمتكم وخدمة اﻷمم المتحدة.
    And I would still serve you without one eye, Your Eminence. Open Subtitles و سأستمر بخدمتك بدون عين يا صاحب السماحة
    I do not know your son, My Lady... but I could serve you if you would have me. Open Subtitles أنا لا أعرف أبنك يا سيدتي لكني سأخدمك إذا أردتي
    But I shall serve you as long as I have the strength. Open Subtitles لكن عليّ أن أخدمكَ ما دمتُ أقدر.
    To my fellow compatriots, I say be assured that I am aware of the heavy responsibility you have given me to serve you for another five years. UN ولمواطني الأعزاء، أؤكد بأني مدرك لثقل المسؤولية التي أنطتموني بها لكي أخدمكم لمدة خمس سنوات أخرى.
    I vow to serve you, obey you, to die for you if need be, but let him go, Khaleesi. Open Subtitles أقسمت أن أخدمكِ , أطيعكِ أن أموت من أجلك إن تحتم علي ذلك لكن دعيه يرحل يا ملكتي
    It's a wonderful day and I'm here to serve you today in any..." Open Subtitles إنه ليومٌ جميل وأنا هُنا لأقوم بخدمتكم ... .
    It can serve you well when a path's not clear. Open Subtitles يمكن أن يخدمك هذا عندما يكون الطريق غير واضح
    'Cause they always serve you first, and it doesn't taste like shitty airplane food. Open Subtitles لأنّهم دوماً يخدمونك أوّلاً وطعمها لايشبه طعام الطائرات القذر
    "Give us a sign so that we may serve you. Open Subtitles "أعطِنا a إشارة لكي نحن قَدْ نَخْدمُك.
    And we know that you send us these challenges, Lord, to make us stronger and better able to serve you. Amen. Open Subtitles ونحن نعلم انك ما وضعت هذه التحديات إلا لجعلنا أكثر قوة وتحملاً لعبادتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus