"server rooms" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرف الخواديم
        
    • غرفة للخواديم
        
    • غرف الحواسيب المركزية
        
    These individuals will be released as server and storage management is standardized and local server rooms are consolidated. UN وسيتم تسريح هؤلاء الأفراد بمجرد إتمام التوحيد القياسي لعملية إدارة الخواديم والتخزين ودمج غرف الخواديم المحلية.
    The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. UN يوصي المجلس أيضا بأن تعجل الإدارة بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب في إشعال حرائق من غرف الخواديم.
    Number of data centres, including server rooms UN عدد مراكز البيانات، بما فيها غرف الخواديم
    This model is still in use, and has resulted in the existence of at least 34 data centres and 177 server rooms across the Secretariat. UN ولا يزال هذا النموذج مستخدما وقد نجم عنه وجود ما لا يقل عن 34 مركزا للبيانات و 177 غرفة للخواديم على صعيد الأمانة العامة.
    technology -- security for the server rooms -- MINUSTAH UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - أمن غرف الحواسيب المركزية - بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    171. Application consolidation. As local server rooms are being consolidated, application consolidation will be coordinated with Umoja and other teams. UN 171 - دمج التطبيقات - بينما يجري دمج غرف الخواديم المحلية، سيُنسق دمج التطبيقات مع أوموجا والأفرقة الأخرى.
    Local server rooms will be remotely monitored and managed to the greatest extent possible. UN وستُراقب غرف الخواديم المحلية وإدارتها عن بعد إلى أقصى حد ممكن.
    The Board also noted that at country offices physical access and environmental controls to the server rooms are inadequate. UN ولاحظ المجلس أيضا أن إمكانية الوصول إلى غرف الخواديم قاصرة والضوابط البيئية بها غير كافية.
    Develop a comprehensive physical access and environmental control policy and procedure to be applied to its server rooms UN وضع سياسة وإجراءات شاملة لتنظيم الوصول المادي ومراقبة البيئة تُطبق على غرف الخواديم بالوكالة
    Refurbishment of the server rooms and commissioning of new equipment for the two data centres and re-cabling of the main building in Headquarters will be completed. UN وسيكتمل تجديد غرف الخواديم وسيجري تجهيز مركزي البيانات بمعدات جديدة وإعادة تنظيم شبكة الكابلات في المبنى الرئيسي للمقر.
    381. At the country offices, the Board noted weakness in the management of server rooms. UN 381 - في المكاتب القطرية لاحظ المجلس نقاط ضعف في إدارة غرف الخواديم.
    The Board recommends that the Administration ensure that the firefighting system in server rooms is functional and that the staff responsible for it have the sufficient skills to operate it. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة صلاحية نظم إطفاء الحريق المركبة في غرف الخواديم وامتلاك الموظفين المسؤولين عنها مهارات كافية لتشغيلها.
    Security for server rooms UN ضمان الأمن في غرف الخواديم
    (b) To establish remote monitoring where local server rooms are inevitable; UN (ب) إنشاء آلية رصد عن بعد حيثما تكون غرف الخواديم المحلية أمرا لا مفر منه؛
    153. UNRWA agreed with the Board's recommendation that it develop a comprehensive physical access and environmental control policy and procedure to be applied to its server rooms. UN 153 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس القائلة بأن تضع الوكالة سياسةً وإجراءاتٍ شاملة لتنظيم الوصول المادي ومراقبة البيئة تُطبق على غرف الخواديم بها.
    (e) Migrate local server rooms to enterprise or local data centres. UN (هـ) ترحيل غرف الخواديم المحلية إلى مراكز بيانات المؤسسة أو مراكز البيانات المحلية
    In terms of distribution, 18 data centres and 63 server rooms are deployed at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions and 16 data centres and 114 server rooms are deployed in field missions. UN وبالنسبة لتوزيع هذه الوحدات، ينتشر في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية ما مجموعه 18 مركزا للبيانات و 63 غرفة للخواديم، وتضم البعثات الميدانية 16 مركزا للبيانات و 114 غرفة للخواديم.
    This model of operations is still in use and has resulted in the existence of at least 34 data centres and 177 server rooms across the Secretariat, comprising 18 data centres and 63 server rooms at Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions, and 16 data centres and 114 server rooms in field missions. UN ولا يزال نموذج العمليات هذا مستخدما وأسفر عن إيجاد ما لا يقل عن 34 مركزا للبيانات و 177 غرفة للخواديم في كافة أرجاء الأمانة العامة، بما يشمل 18 مركزا للبيانات و 63 غرفة للخواديم في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، و 16 مركزا للبيانات و 114 غرفة للخواديم في البعثات الميدانية.
    In UNMIS, for example, OIOS observed that the Mission had no policy guidelines on information technology usage; templates were not used to assign access rights to users; and access to server rooms was not controlled. UN ففي بعثة الأمم المتحدة في السودان، على سبيل المثال، لاحظ المكتب أن البعثة ليس لديها مبادئ توجيهية للسياسة العامة في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات؛ وأن النماذج غير مستخدمة لمنح حقوق الانتفاع للمستعملين؛ وأن الدخول إلى غرف الحواسيب المركزية غير مراقب.
    54. With respect to office automation, recurring issues included back-ups not kept off site; untested or lack of disaster-recovery plans; and unsecured access to server rooms. UN 54 - وفي ما يتعلق بالتشغيل الآلي للمكاتب، تضمنت المسائل المتكررة عدم الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطية خارج الموقع؛ واعتماد خطط للانتعاش من الكوارث غير مجربة أو عدم وجود تلك الخطط؛ وعدم تأمين الدخول إلى غرف الحواسيب المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus