"service centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الخدمات
        
    • لمركز الخدمات
        
    • ومركز الخدمات
        
    • مركز خدمات
        
    • مراكز الخدمات
        
    • بمركز الخدمات
        
    • مركز الخدمة
        
    • مراكز الخدمة
        
    • مراكز خدمات
        
    • مركز خدمة
        
    • مركز للخدمات
        
    • مركز لخدمات
        
    • مراكز تقديم الخدمات
        
    • مركزا للخدمات
        
    • ومركز خدمات
        
    Civilian pre-deployment training not being performed at the Regional Service Centre UN عدم اضطلاع مركز الخدمات الإقليمي بوظيفة تدريب المدنيين قبل نشرهم
    :: Establishment of a disaster recovery capacity at the Regional Service Centre UN :: إنشاء قدرة على التعافي من الكوارث في مركز الخدمات الإقليمي
    The responsibility of the design, review and implementation of the modularization project rests with the Global Service Centre. UN وتقع المسؤولية عن تصميم مشروع للأخذ بنظام الوحدات النمطية، واستعراضه وتنفيذه، على عاتق مركز الخدمات العالمي.
    Regional Service Centre Advisory Board and the annual workplan UN المجلس الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية وخطة عمله السنوية
    At UNIFSA and the Regional Service Centre, we observed that there was no formal information security incident management programme. UN وفي القوة الأمنية المؤقتة ومركز الخدمات الإقليمي، لاحظنا عدم وجود برنامج رسمي للتعامل مع حوادث أمن المعلومات.
    The applicant submits the documents required to obtain a DUI to the information officer of the DUI Service Centre. UN يقدم طالب البطاقة الوثائق اللازمة للحصول على وثيقة الهوية الوحيدة إلى الموظف المسؤول في مركز خدمات البطاقة.
    Civilian predeployment training not being performed at the Regional Service Centre UN عدم اضطلاع مركز الخدمات الإقليمي بوظيفة تدريب المدنيين قبل نشرهم
    During the reporting period, the payroll for individual contractors was not processed through the Regional Service Centre. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تجهز كشوف المرتبات لفرادى المتعاقدين عن طريق مركز الخدمات الإقليمي.
    This might lead to the regional Service Centre not addressing the needs and requirements for which it was established. UN وقد يؤدي ذلك إلى أن لا يقوم مركز الخدمات الإقليمي بتلبية الاحتياجات والمتطلبات التي أنشئ من أجلها.
    - An access road was paved to the Dir Hadje Service Centre, which includes schools, kindergartens and a health clinic. UN تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية دير حاج والذي يضم مدارس ورياض أطفال وعيادة صحية.
    Similarly, the Global Service Centre will only consolidate administrative and support functions that do not require interaction with Member States. UN وبالمثل، سيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تتطلب التفاعل مع الدول الأعضاء.
    Reassignment of Air Operations Officer post to Regional Service Centre UN إعادة ندب موظف عمليات جوّية إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Reassignment of Air Operations Assistant post to Regional Service Centre UN إعادة ندب مساعد عمليات جوّية إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Reassignment of Senior Administrative Officer post to Regional Service Centre UN إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Reassignment of Driver to the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda UN إعادة انتداب سائق إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Office of the Director, Global Service Centre, Field Central Review Board UN مكتب مدير، مركز الخدمات العالمية، مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    The present report responds to this request in outlining the functional structure of the Global Service Centre. UN ويستجيب هذا التقرير لهذا الطلب من خلال وضع الخطوط العريضة للهيكل التشغيلي لمركز الخدمات العالمية.
    X. Organization chart of the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda UN الخريطة التنظيمية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    Visits to peacekeeping missions and the Global Service Centre UN زيارات شملت بعثات لحفظ السلام ومركز الخدمات العالمي
    A new material efficiency Service Centre has been set up. UN - أُنشئ مركز خدمات جديد للكفاءة في استخدام المواد؛
    Selection of Entebbe as the first regional Service Centre UN اختيار عنتيبي لتكون موقع أول مراكز الخدمات الإقليمية
    Thus, those missions have outsourced administrative services to the Global Service Centre, capitalizing on the expertise of the Centre. UN وعلى هذا النحو، استعانت تلك البعثات بمركز الخدمات العالمي لأداء الخدمات الإدارية، مستفيدة بذلك من خبرة المركز.
    Since then, the civil Service Centre has remained open. UN وظل مركز الخدمة المدنية منذ ذلك الحين مفتوحا.
    107. Table V.7 provides a breakdown of the budget estimates for the implementation of the regional Service Centre concept. UN ١٠٧ - وترد في الجدول خامسا - ٧ تفاصيل تقديرات الميزانية الخاصة بتنفيذ مفهوم مراكز الخدمة اﻹقليمية.
    The executive heads of United Nations system organizations considering establishing an offshore Service Centre should undertake a detailed analysis of alternative locations based on objective criteria, as part of the overall business case, and document the justification for their final preference. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الذين ينظرون في إنشاء مراكز خدمات في الخارج أن يجروا تحليلاً مفصلاً للمواقع البديلة استناداً إلى معايير موضوعية، كجزء من الحالة التجارية العامة، وأن يبيِّنوا بالتوثيق الأسباب المبرِّرة لخيارهم النهائي.
    The manager has started operations from a Service Centre located in Malaysia. UN وقد بدأ المدير عمله من مركز خدمة يوجد مقره في ماليزيا.
    A regional Service Centre was established in Entebbe, Uganda, with four support functions in full operation. UN وأنشئ مركز للخدمات الإقليمية في عنتيـبـي بأوغندا، يضطلع بأربع مهام دعم دخلت مرحلة التشغيل الكامل.
    There is one Valley Women and Children Service Centre in Kathmandu and three district centres in Kathmandu, Lalitpur and Bhaktapur. UN وهناك مركز لخدمات المرأة والطفل في وادي كاتماندو وثلاثة مراكز في مقاطعات كاتماندو ولاليتبور وباكتابور.
    If a mission were to close, expand or downsize, its contribution to the regional Service Centre servicing would be adjusted accordingly and might even cease. UN وإذا تقرر إغلاق بعثة أو توسيع حجمها أو خفضه، سيجري تعديل ما تقدمه من إسهام في مراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي وفقاً لذلك، حتى أن هذا الإسهام قد يتوقف تماماً.
    53. The Government is making an effort to establish Guam as a financial Service Centre in the Pacific. UN 53 - وتبذل الحكومة جهودا لتكون غوام مركزا للخدمات المالية في المحيط الهادئ.
    5. The Office has its headquarters in Geneva, with a Global Service Centre in Budapest and an Information and Communications Technology Service Centre in Amman. UN 5 - ويوجد مقر المفوضية في جنيف، ولها مركز خدمات عالمية في بودابست، ومركز خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus