"service expenditures" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفقات الخدمات
        
    • لنفقات الخدمات
        
    • نفقات خدمات
        
    • مصاريف الخدمة
        
    • بنفقات الخدمات
        
    • خسارة متصلة بمصاريف خدمات
        
    The Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. UN 163- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    Public service expenditures - US$533,472,120 UN 1 - نفقات الخدمات العامة - 120 472 533 دولار من دولارات الولايات المتحدة
    Public service expenditures - US$264,385 / UN 4- نفقات الخدمات العامة - 385 264 دولارا
    Public service expenditures - US$1,672,576 UN 2- نفقات الخدمات العامة - 576 672 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    The Panel considers that the principles governing public service expenditures of a general nature, as set out in paragraphs 56 and 57 above, are applicable to this portion of the Claim of the Cabinet Division, Emergency Relief Cell. UN 149- يرى الفريق أن المبادئ التي تحكم نفقات الخدمات العامة ذات الطابع العام، المنصوص عليها في الفقرتين 56 و57 أعلاه، تنطبق على هذا الجزء من مطالبة شعبة مجلس الوزراء، خلية الإغاثة في حالات الطوارئ.
    In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 574,373 for public service expenditures. UN 269- على ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 373 574 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends an award of SAR 18,637,510 for public service expenditures. UN 369- استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 967 682 18 ريالا سعوديا لتعويض نفقات الخدمات العامة.
    In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 1,188,864 for public service expenditures. UN 392- على ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 864 188 1 ريالا سعوديا لتعويض نفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends an award of SAR 3,510,127 for public service expenditures. UN 537- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من نتائج، بمنح تعويض قدره 127 510 3 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. UN 75- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    Based on the above, the Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. UN 259- استنادا إلى ما سبق، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    The Claimant also seeks compensation in the amount of Fmk 241,037 for general public service expenditures. UN 64- ويلتمس المطالب أيضا تعويضا قدره 037 241 ماركا فنلنديا عن نفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends an award of SAR 855,418 for public service expenditures. UN 175- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بدفع تعويض قدره 418 855 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation in respect of public service expenditures. UN 192- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 65,268,359 for public service expenditures. UN 207- يوصي الفريق، بعد النظر في الأدلة، بدفع تعويض قدره 359 268 65 ريالا سعوديا عن نفقات الخدمات العامة.
    The Panel notes the withdrawal of the claim for public service expenditures by KAIA. UN 410- يلاحظ الفريق سحب مطار الملك عبد العزيز الدولي لمطالبة التعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends an award of SAR 1,744,973 for public service expenditures. UN 423- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بتعويض بمبلغ 973 744 1 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends an award of SAR 2,169,932 for public service expenditures. UN 497- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه من نتائج، بمنح تعويض قدره 932 169 2 ريالا سعوديا لنفقات الخدمات العامة.
    The procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after procurement service expenditures are deducted. UN ويسجَّل رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم عن فترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات.
    4 Public service expenditures – USD 3,499,993 UN 2- مصاريف الخدمة العامة - 993 499 3 دولاراً
    The Panel notes that the claim for war risk insurance has been duplicated in the claim for public service expenditures. UN 402- ويلاحظ الفريق أن المطالبة المتعلقة بالتأمين ضد مخاطر الحرب تزدوج مع المطالبة المتعلقة بنفقات الخدمات العامة.
    Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. UN 164- يوصي الفريق، بناء على ما خلُص إليه من نتائج، بعدم دفع أي تعويض عن خسارة متصلة بمصاريف خدمات عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus