"service staff member" - Traduction Anglais en Arabe

    • من فئة الخدمات
        
    • من فئة الخدمة
        
    • موظف الخدمات
        
    • موظف خدمات
        
    • في فئة الخدمات
        
    • موظف من موظفي فئة الخدمات
        
    • موظف في الخدمة
        
    Administrative support was being provided by a General Service staff member on secondment from the Department of Peacekeeping Operations. UN ويتولى تقديم الدعم الإداري موظفٌ من فئة الخدمات العامة منتدب من إدارة عمليات حفظ السلام.
    It would be the responsibility of a new General Service staff member at a principal level to look into and remain abreast of such developments. UN وتكون هذه مسؤولية موظف جديد من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية كي ينظر في هذه التطورات ويظل مواكبا لها.
    Provision is also made for 1 temporary national General Service staff member for four months. UN ورُصد أيضا اعتماد لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لمدة 4 أشهر.
    It should also be noted that, during the reporting period, the Office had only four Professional staff members and one General Service staff member, whose salaries were paid from the Environment Fund. UN وينبغي أيضاً الإشارة إلى أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يكن لدى المكتب سوى أربعة من الموظفين الفنيين وموظف واحد من فئة الخدمة العامة كانت تُدفع مرتباتهم من صندوق البيئة.
    The General Service staff member would provide research assistance, administrative backstopping and secretarial support. UN وسيتولى موظف الخدمات العامة تقديم المساعدة في ميدان البحث، وتوفير الدعم اﻹداري ودعم اﻷمانة.
    A General Service staff member provides part-time secretarial and administrative support. UN ويقدم موظف من فئة الخدمات العامة دعما في شؤون الأمانة والإدارة على أساس دوام جزئي.
    Also recommended is the establishment of an archiving unit consisting of one international and one national General Service staff member. UN كما قدمت توصية بإنشاء وحدة للمحفوظات، تتكون من موظف دولي وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    One General Service staff member each for the case manager and the trial support assistant is required for each of the trial and trial preparation teams. UN وهناك حاجة إلى مدير قضايا واحد ومساعد لدعم القضايا من فئة الخدمات العامة لكل من فريق المحاكمات وفريق اﻹعداد للمحاكمات.
    The eligibility requirements for a General Service staff member to be permitted to sit for the examinations could, inter alia, include: UN ويمكن لمتطلبات الصلاحية لموظف من فئة الخدمات العامة، كي يسمح له بالتقدم للامتحانات أن تتضمن، في جملة أمور، ما يلي:
    Temporary assistance for peak periods is based on the cost of 11 work-months of a General Service staff member. UN وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة.
    Temporary assistance for peak periods is based on the cost of 11 work-months of a General Service staff member. UN وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة.
    A General Service staff member is also requested to provide administrative support. UN ويطلب أيضا توفير موظف من فئة الخدمات العامة من أجل تقديم الدعم الإداري.
    The General Service staff member will provide administrative support for the project. UN وسيقدم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة الدعم الإداري للمشروع.
    The current General Service staff member provides administrative support to the above-mentioned Political Affairs Officers. UN ويقدّم الموظف الحالي من فئة الخدمات العامة الدعم الإداري لموظفي الشؤون السياسية المذكورين أعلاه.
    26. The Regional Centre's current staff consists of the Director and one General Service staff member. UN 26 - يتكون ملاك موظفي المركز الإقليمي حاليا من المدير وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    In the light of these significant financial responsibilities of the Budget Assistant, it is recommended that the functions be carried out by an international Field Service staff member. UN وفي ضوء هذه المسؤوليات المالية الهامة التي سيتحملها مساعد شؤون ميزانية مراقبة الحركة، يوصى بأن يقوم بالمهام موظف دولي من فئة الخدمة الميدانية.
    Within the Unit, it has been determined that the functions of one of the Shipping Assistants could be performed by an international United Nations Volunteer instead of a Field Service staff member. UN وتقرر في الوحدة أن أحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين يمكن أن يقوم بمهام مساعد لشؤون الشحن، بدلا من موظف من فئة الخدمة الميدانية.
    The Office of the Chief of Personnel will also consist of one General Service staff member, two Field Service and two local-level personnel. UN وسيتألف مكتب رئيس الموظفين أيضا من موظف من فئة الخدمات العامة وموظفيْن من فئة الخدمة الميدانية وموظفيْن من الرتبة المحلية.
    13. The General Service staff member would provide research assistance, administrative backstopping and secretarial support for the above-mentioned activities. UN 13 - وسيقدم موظف الخدمات العامة المساعدة في مجال البحث والمساندة الإدارية والدعم بأعمال السكرتارية للأنشطة المذكورة آنفا.
    At present, those responsibilities are performed by a Field Service staff member on loan from a field mission, who is earmarked for repatriation back to the field mission. UN وحاليا، يؤدي هذه المهام موظف خدمات ميدانية معار من بعثة ميدانية من المقرر إعادته إلى تلك البعثة الميدانية.
    This increases core posts by one General Service staff member, who performs the duties of receptionist and handles the increase in telephone communications. UN وتزيد هذه الميزانية عدد الوظائف اﻷساسية بموظف واحد في فئة الخدمات العامة، يؤدي مهام الاستقبال والاتصالات الهاتفية المتزايدة.
    As to the assumption regarding the number of dependent children per General Service staff member, the discrepancy had resulted in financial implications that were not accurate. UN أما عن الافتراضات المتعلقة بعدد اﻷولاد الذين يعولهم كل موظف من موظفي فئة الخدمات العامة، فقد ترتب على التفاوت آثار مالية غير دقيقة.
    65. A Field Service staff member is recruited at the FS-2 level in 2000. UN 65 - عُين موظف في الخدمة الميدانية برتبة خ م-2 في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus