The UN-Habitat administration should establish mechanisms for identifying and collecting information required to determine whether the benchmarks in the service-level agreement are being met or need to be adjusted. | UN | ينبغي أن تضع إدارة موئل الأمم المتحدة آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أو تتطلب تعديلا. |
A service-level agreement will formalize the relationship between the Support Base and the Centre. | UN | وسيضفي اتفاق مستوى الخدمات طابع رسمي على العلاقة بين قاعدة الدعم والمركز. |
597. A provision of $12,600 is proposed for the maintenance of IT equipment, which is based on standard service-level agreement costs. | UN | 597 - يقترح اعتماد مبلغ 600 12 دولار لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات على أساس التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمات. |
A service-level agreement is needed to define and delineate each of these entities' roles. | UN | وهناك حاجة إلى اتفاق بشأن مستوى الخدمات لتحديد وتعيين أدوار كلٍ من هذه الكيانات. |
The net increase in non-post requirements is largely attributable to the increased cost of the service-level agreement with the Information Technology Services Division. | UN | أما الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فهي تعزى بدرجة كبيرة إلى زيادة تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
This is regulated through an agreed performance framework in the form of a service-level agreement. | UN | ويكون هذا التبادل منظّما بإطار متفق عليه للأداء في صورة اتفاق مستوى خدمات. |
Reduction of service-level agreement with the Office of Information and Communications Technology | UN | خفض عدد اتفاقات مستوى الخدمات مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Furthermore, the Board recommends that a service-level agreement be concluded for human resources. | UN | ويوصي مجلس مراجعي الحسابات أيضا بضرورة إبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمة فيما يتعلق بالموارد البشرية. |
A signed service-level agreement existed only for internal audit services. | UN | ولم يوقع أي اتفاق لمستوى الخدمات إلا لخدمات مراجعة الحسابات الداخلية. |
The UN-Habitat administration should establish mechanisms for identifying and collecting information required to determine whether the benchmarks in the service-level agreement are being met or need to be adjusted. | UN | ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أم تتطلب تعديلا. |
These processes lack transparency, progress, indicators and information on service-level agreement. | UN | وتفتقر هذه العمليات إلى الشفافية والتقدم والمؤشرات والمعلومات عن اتفاق مستوى الخدمات. |
Reduction of service-level agreement with the Office of Information and Communications Technology | UN | خفض اتفاق مستوى الخدمات مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
UNFPA and UNDP are rewriting the service-level agreement with regard to the roles, responsibilities and processes relating to the issue and recovery of education grants. | UN | ويعكف صندوق السكان والبرنامج الإنمائي على إعادة كتابة اتفاق مستوى الخدمات فيما يتعلّق بالأدوار والمسؤوليات والعمليات ذات الصلة بمسألة صرف مِنح التعليم واستردادها. |
In 2013, UNFPA and UNDP are rewriting the service-level agreement with regard to the roles, responsibilities and processes relating to the issue and recovery of education grants. | UN | ويعكف صندوق السكان والبرنامج الإنمائي في عام 2013 على إعادة كتابة اتفاق مستوى الخدمات فيما يتعلق بالأدوار والمسؤوليات والعمليات ذات الصلة بمسألة صرف منح التعليم واستردادها. |
In early 2011, a service-level agreement between the two Departments on supporting special political missions was finalized and signed. | UN | وفي مطلع عام 2011، وُضعت صيغة نهائية لاتفاق مستوى الخدمات بين الإدارتين بشأن تقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة وجرى توقيعه. |
435. UNFPA informed the Board that it was in the process of finalizing the service-level agreement with UNDP Yemen. | UN | 435- وأبلغ الصندوق المجلس بأنه كان بصدد وضع الصيغة النهائية لاتفاق مستوى الخدمات مع مكتب البرنامج الإنمائي في اليمن. |
606. A provision of $19,600 is proposed for the maintenance of IT equipment, which is based on standard service-level agreement costs. | UN | 606 - يقترح اعتماد مبلغ 600 19 دولار لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات، وذلك على أساس التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمات. |
In the opinion of OIOS, a service-level agreement is needed to define and delineate each of these entities' roles. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ضرورة وجود اتفاق بشأن مستوى الخدمات من أجل تعريف وتحديد أدوار كل من هذين الكيانين. |
Further, it administers and monitors performance of all support contracts, including the service-level agreement with ICC for mainframe services. | UN | ويقوم، فضلا عن ذلك، بإدارة ورصد تنفيذ جميع عقود الدعم، بما فيها اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع المركز الدولي للحساب الالكتروني بشأن توفير خدمات الحاسوب الرئيسي. |
During the 2013/14 period, a service-level agreement was concluded between UNOCI and MINUSMA, pursuant to which various services are provided to MINUSMA through a back office in Abidjan. | UN | وخلال الفترة 2013/2014، أُبرم اتفاق مستوى خدمات بين العملية والبعثة المتكاملة، وبمقتضاه بات مختلف الخدمات يقدم إلى البعثة المتكاملة بواسطة مكتب للدعم الإداري في أبيدجان |
M2.4 Percentage of service-level agreement targets met or exceeded External | UN | الإدارة 2-4 النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمات التي تم تحقيقها أو تجاوزها |
Furthermore, the Board recommends that a service-level agreement be concluded for human resources (paragraph 87). Status. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصي مجلس مراجعي الحسابات بضرورة إبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمة فيما يتعلق بالموارد البشرية (الفقرة 87). |
The investment activities of UN-Women are carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) under a service-level agreement. | UN | يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأنشطة الاستثمارية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار اتفاق لمستوى الخدمات. |
(vii) $79,200 for service-level agreement charges for telecommunications and technology for the general temporary assistance positions and consultants referred to above. | UN | ' 7` مبلغ 200 79 دولار لرسوم اتفاقات مستوى الخدمة للاتصالات السلكية واللاسلكية والتكنولوجيا لشاغلي وظائف المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين المشار إليهم أعلاه؛ |