"services provided by the office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات التي يقدمها مكتب
        
    • الخدمات التي تقدمها المفوضية
        
    • الخدمات المقدمة من مكتب
        
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on services provided by the Office of Human Resources Management UN إبداء آراء إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on the quality of services provided by the Office of Human Resources Management UN تلقي ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    3.2 Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on services provided by the Office of Human Resources Management UN 3-2 ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Add a new measurement of achievement (c) reading: " (c) Satisfaction of participants with the quality of services provided by the Office of the High Commissioner " . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد (ج)، نصه: ' ' (ج) مدى رضا المشاركين عن نوعية الخدمات التي تقدمها المفوضية``.
    Percentage of clients expressing satisfaction with the timeliness of services provided by the Office of Central Support Services UN نسبة العملاء الذين يعربون عن رضاهم فيما يتعلق بحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزية
    The LLP noted with concern the continuous problem of access to justice in Tuvalu, most notably, in accessing the services provided by the Office of the People's Lawyer. UN 14- وتلاحظ المنظمة التي تتولى مشروع تعليم القانون بقلق استمرار مشكلة الوصول إلى العدالة في توفالو، وعلى وجه الخصوص الحصول على الخدمات التي يقدمها مكتب محامي الشعب.
    It was further pointed out that the services provided by the Office of the Ombudsman and the Mediation Division might provide an avenue for non-staff to resolve some of their issues. UN وأشير كذلك إلى أن الخدمات التي يقدمها مكتب أمين المظالم وشُعبة الوساطة قد توفر سبيلا للأفراد من غير الموظفين لتسوية بعض مشاكلهم.
    The Department is totally reliant on the services provided by the Office of Information and Communications Technology, and certain system upgrades are out of the Department's control. UN وتعتمد الإدارة اعتمادا كليا على الخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتخرج بعض عمليات تحديث النظام عن سيطرة الإدارة.
    This could have a negative impact on the quality of the services provided by the Office of the Public Defender (article 14 of the Covenant). UN وقـد يكون لذلك أثر سلبي على نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب المحامي العام (المادة 14 من العهد).
    (b) Improved services provided by the Office of Information and Communications Technology in meeting the strategic goals of the Organization UN (ب) تحسين الخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    (b) Improved services provided by the Office of Information and Communications Technology in meeting the strategic goals of the Organization UN (ب) تحسين الخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة
    This could have a negative impact on the quality of the services provided by the Office of the Public Defender (art. 14). UN وقـد يكون لذلك أثر سلبي على نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب المحامي العام (المادة 14 من العهد).
    3.2 Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and missions on services provided by the Office of Human Resources Management UN 3-2 ورود تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن البعثات بشأن الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية
    99. As noted in paragraph 15 above, client departments and offices interviewed during the inspection expressed concern about the quality and timeliness of the services provided by the Office of Human Resources Management in respect of day-to-day administrative processes. UN ٩٩ - وحسبما ورد في الفقرة ١٥ أعلاه، أعربت اﻹدارات والمكاتب العميلة، التي أجريت معها مقابلات خلال عملية التفتيش، عن قلقها فيما يتعلق بالعمليات اﻹدارية اليومية، إزاء نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية ومدى تقديمه لها، في الوقت المناسب.
    " (c) Satisfaction of participants with the quality of services provided by the Office of the High Commissioner " . UN ``(ج) مدى رضا المشاركين عن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب المفوض السامي ' ' .
    (b) Coordinating administrative and management matters and monitoring the implementation of the programme of work of the various services provided by the Office of Central Support Services; UN (ب) تنسيق المسائل الإدارية والتنظيمية ورصد تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمختلف الخدمات التي يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية؛
    (iv) Replace measurement of achievement (a) (i) with " The quality and timeliness of services provided by the Office of the High Commissioner " ; UN `4 ' يستعاض عن مقياس الإنجاز (أ) `1 ' بـ " نوعية الخدمات التي تقدمها المفوضية ومدى تقديمها في وقتها المناسب " .
    (iv) Replace measurement of achievement (a) (i) with " The quality and timeliness of services provided by the Office of the High Commissioner " ; UN `4 ' يستعاض عن مقياس الإنجاز (أ) `1 ' بـ " نوعية الخدمات التي تقدمها المفوضية ومدى تقديمها في وقتها المناسب " .
    Insert new indicator (a) (iii) to read: " (a) (iii) The quality and timeliness of services provided by the Office of the High Commissioner " . UN يضاف مؤشر جديد للإنجاز رقمه (أ) ' 3`نصه كالتالي: " (أ) ' 3` نوعية الخدمات التي تقدمها المفوضية وحسن توقيتها " .
    Percentage of clients expressing satisfaction with quality of services provided by the Office of Central Support Services UN نسبة العملاء الذين يعربون عن رضاهم فيما يتعلق بجودة الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزية
    His delegation had always been happy with the services provided by the Office of Legal Affairs. UN وإن وفده كان راضياً على الدوام عن الخدمات المقدمة من مكتب الشؤون القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus