"services section of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم الخدمات
        
    • قسم خدمات
        
    Delays are often due to translation requirements of lengthy written submissions and staffing constraints in the Language Services Section of the Tribunal. UN وغالباً ما تعزى حالات التأخير إلى متطلبات ترجمة مذكرات خطية مطولة ترجمة تحريرية ونقص الموظفين في قسم الخدمات اللغوية بالمحكمة.
    These vital information and evidence services are provided for by the Services Section of the Office of the Prosecutor. UN وخدمات المعلومات والأدلة الحيوية هذه يوفرها قسم الخدمات في مكتب المدعي العام.
    These vital information and evidence services are provided for by the Services Section of the Office of the Prosecutor. UN وخدمات المعلومات والأدلة الحيوية هذه يوفرها قسم الخدمات في مكتب المدعي العام.
    New pages created and pages updated in 2007 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي أنشأها واستكملها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2007
    New pages created and pages updated in 2006 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة المنشأة والصفحات المستكملة من قِبل قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2006
    New pages created and pages updated in 2004 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي استحدثها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام والصفحات التي حدَّثها في عام 2004
    The process of recruitment is the responsibility of the Services Section of the Office and the section chiefs, in close cooperation with the Registry of the Court. UN وتقع مسؤولية عملية التوظيف على كاهل قسم الخدمات في مكتب المدعي العام ورؤساء القسم، وذلك بالتعاون الوثيق مع قلم المحكمة.
    The Committee was informed that conformance with those accessibility standards was rigorously enforced with respect to websites developed by the Web Services Section of the Department. UN وقد أُبلغت اللجنة بأنه يتم التقيد على نحو دقيق بهذه المعايير لدخول المواقع الشبكية التي أنشأها قسم الخدمات الشبكية في إدارة شؤون الإعلام.
    Additional oversight was provided by the Overseas Property Management and Construction Unit and a member of the General Services Section of the Tribunal. UN وقدمت وحدة إدارة وتشييد الممتلكات فيما وراء البحار وأحد موظفي قسم الخدمات العامة بالمحكمة إشرافا إضافيا.
    Guided lecture tours at Headquarters are operated by the Public Services Section of the Department of Public Information. UN ب إ٣-٧٢ وتنظم الجولات المصحوبة بشروحات من المرشدين في المقر بواسطة قسم الخدمات العامة في إدارة شؤون اﻹعلام.
    34. The Medical Services Section of UNOCI is also tasked with managing and distributing drugs and equipment. UN 34 - ويتولى قسم الخدمات الطبية بالبعثة أيضا مهمة إدارة وتوزيع الأدوية والمعدات.
    IS3.97 Guided lecture tours at Headquarters are operated by the Public Services Section of the Department of Public Information. UN ب إ ٣-٩٧ يتولى قسم الخدمات العامة في إدارة شؤون الاعلام تشغيل جولات المحاضرات المصحوبة بمرشدين، في المقر.
    IS3.97 Guided lecture tours at Headquarters are operated by the Public Services Section of the Department of Public Information. UN ب إ ٣-٧٩ يتولى قسم الخدمات العامة في إدارة شؤون الاعلام تشغيل جولات المحاضرات المصحوبة بمرشدين، في المقر.
    Counselling, welfare and assistance are provided by the Social Services Section of UNHCR and special attention is given to vulnerable groups such as the disabled, children and the elderly. UN ويتم توفير خدمات المشورة والرعاية والمساعدة من قبل قسم الخدمات الاجتماعية التابع للمفوضية ويتم إيلاء اهتمام خاص للمجموعات الضعيفة مثل المعوقين واﻷطفال والمسنين.
    A total of 173 mission staff members were trained by the Users' Services Section of the Library in 2003. UN هذا وقد قام قسم خدمات المستخدمين في المكتبة بتدريب ما مجموعه 137 موظفا في عام 2003.
    It is also expected that the Conference Services Section of ESCWA will soon be able to provide electronic copies of documents to eliminate time spent scanning them. UN ويتوقع أيضا أن يتمكن قسم خدمات المؤتمرات باللجنة، في القريب العاجل، من توفير نسخ إلكترونية للوثائق بما يوفر الوقت الذي تستغرقه عملية المسح الضوئي.
    60. The Visitors Services Section of the Department of Public Information continued to disseminate information on disarmament and non-proliferation in a wide range of ways. UN 60 - وواصل قسم خدمات الزوار التابع لإدارة شؤون الإعلام نشر المعلومات عن نزع السلاح وعدم الانتشار بطائفة واسعة من الطرق.
    A digital records strategic framework has been completed, and proposed transfer methods for records and systems have been discussed with both the Residual Mechanism and the Information Technology Services Section of the Tribunal. UN وجرى الانتهاء من وضع الإطار الاستراتيجي للسجلات الرقمية، وجرت مناقشة طرق النقل المقترحة بالنسبة للسجلات والنظم مع آلية تصريف الأعمال المتبقية ومع قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع للمحكمة.
    33. A total of 189 mission staff members were trained by the Users' Services Section of the Library last year. UN 33 - قام قسم خدمات المستخدمين بالمكتبة بتدريب ما مجموعه 189 موظفا من موظفي البعثات في العام الماضي.
    At the time of the review, the Support Services Section of the Procurement Division participated in a working group of the Inter-Agency Procurement Services Office to explore the feasibility of implementing a United Nations system-wide vendor roster and performance evaluation system, and the 1997 procurement status report confirmed this ongoing effort. UN وعند إجراء الاستعراض، شارك قسم خدمات الدعم التابع لشعبة المشتريات في فريق عامل لمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات لبحث جدوى تنفيذ نظام لقوائم البائعين وتقييم اﻷداء ينفذ على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وقد أكد التقرير المتعلق بحالة نظام الشراء لعام ١٩٩٧ أن هذا الجهد مستمر.
    New pages created and pages updated in 2004 and 2005 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي استحدثها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام والصفحات التي تولى تحديثها في عامي 2004 و 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus