"servitude or" - Traduction Anglais en Arabe

    • العبودية أو
        
    • الاستعباد أو
        
    • للاسترقاق أو
        
    • للعبودية أو
        
    • أو الاستعباد
        
    (i) Reduction to slavery, servitude or other similar condition; UN ' ١ ' الاخضاع للاسترقاق أو العبودية أو ﻷي وضع مماثل آخر ؛
    (i) Reduction to slavery, servitude or other similar condition; UN ' ١ ' الاخضاع للاسترقاق أو العبودية أو ﻷي وضع مماثل آخر ؛
    (i) Reduction to slavery, servitude or other similar condition; UN ' ١ ' الاخضاع للاسترقاق أو العبودية أو ﻷي وضع مماثل آخر ؛
    The hidden nature of this work increases their risk and sometimes takes the form of servitude or slavery. UN والطبيعة الخفية لهذا النوع من العمل تزيد من المخاطر التي يتعرضن لها، و تأخذ أحياناً شكل الاستعباد أو الرق.
    If a girl cannot prove that she is still a child, she is more vulnerable to being forced into early marriage, servitude or prostitution. UN وإذا تعذر على بنت أن تثبت أنها ما زالت طفلة، فإنها أكثر عرضة لأن ترغم على الزواج في سن مبكرة، أو على الاستعباد أو البغاء.
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs " . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال بغاء الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    (i) Reduction to slavery, servitude or other similar condition; UN ' ١ ' الاخضاع للاسترقاق أو العبودية أو ﻷي وضع مماثل آخر ؛
    Lured by jobs, many end up in servitude or as sex slaves. UN وبإغراء من الوظائف، ينتهي الأمر بالعديد من النساء بأن يصبحن ضحايا العبودية أو الرق الجنسي.
    There were proposals to refer to enslavement, including slavery-related practices and forced labour; or the establishment or maintenance over persons of a status of slavery, servitude or forced labour. UN وقُدمت اقتراحات باﻹشارة إلى الاسترقاق، بما في ذلك الممارسات المتصلة بالرق والسخرة؛ أو فرض منزلة الرق أو العبودية أو السخرة على اﻷشخاص أو الاحتفاظ بهذه المنزلة.
    There were proposals to refer to enslavement, including slavery-related practices and forced labour; or the establishment or maintenance over persons of a status of slavery, servitude or forced labour. UN وقُدمت اقتراحات باﻹشارة إلى الاسترقاق، بما في ذلك الممارسات المتصلة بالرق والسخرة؛ أو فرض منزلة الرق أو العبودية أو السخرة على اﻷشخاص أو الاحتفاظ بهذه المنزلة.
    Exploitation of people means exploitation that takes the form of the prostitution of other persons or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude, or the removal of human organs or tissue. UN ويعني استغلال الأشخاص استغلالا يتخذ شكل بغاء أشخاص آخرين أو أشكالا أخرى من الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمات، أو الرق أو ممارسات مماثلة للرق أو العبودية أو إزالة الأعضاء أو الأنسجة البشرية.
    “(viii) Reduction to slavery, servitude or other similar condition.” UN " ' ٨ ' الاخضاع للاسترقاق أو العبودية أو ﻷي وضع مماثل آخر . "
    - Establishing or maintaining over persons a status of slavery, servitude or forced labour; UN - إخضاع اﻷشخاص لحالة الرق أو العبودية أو السخرة، أو اﻹبقاء على هذه الحالة؛
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الرق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسرا، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    Forced labour was illegal and the Penal Code did not recognize any form of servitude or slavery; any such cases were investigated and prosecuted accordingly. UN فالسخرة غير قانونية ولا يقر القانون الجنائي أي شكل من أشكال الاستعباد أو الرق؛ وبناء عليه يتم التحقيق في أي قضية من هذا القبيل وتجري الملاحقة القضائية بشأنها.
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    The need to fight against smuggling of migrants and trafficking in persons was underscored, as these crimes may endanger the lives of migrants or subject them to harm, servitude or exploitation. UN :: وجرى التأكيد على ضرورة مكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص لأن هذه الجرائم قد تعرض للخطر حياة المهاجرين أو تعرضهم للضرر أو الاستعباد أو الاستغلال.
    Some are treated as members of the employer's family, while others are exploited and subjected to conditions which, in some cases, amount to virtual slavery, forced labour, servitude or sexual exploitation. UN وبعضهن يعاملن كعضوات في أسرة رب العمل، بينما تُستغَل أخريات ويتعرضن لظروف تعادل فعلا في بعض الحالات الرقّ أو السخرة أو الاستعباد أو الاستغلال الجنسي.
    No one may be subjected to servitude or any other condition that undermines his or her dignity. UN ولا يجوز إخضاع أي شخص للاسترقاق أو لأي وضع آخر ينال من كرامته.
    No person may be subjected to servitude or any other status which impairs his or her dignity. UN ولا يجوز إخضاع أي شخص للعبودية أو لأي وضع آخر ينال من كرامته.
    156. Article 15, paragraph V, of the Constitution states that " no one shall be held in servitude or slavery. UN 156 - ينص الدستور السياسي للدولة، في الفقرة الخامسة من المادة 15، على أنه " لا يجوز تعريض أي شخص للرق أو الاستعباد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus