"session of the commission on human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حقوق الإنسان في دورتها
        
    • دورة لجنة حقوق الإنسان
        
    • للجنة حقوق الإنسان
        
    • دورة من دورات لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • دورة للجنة حقوق اﻹنسان
        
    • دورة لجنة حقوق الانسان
        
    • الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
        
    • البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار
        
    • لجنة حقوق الطفل في دورتها
        
    I would be grateful if this report could be circulated as an official document of the fiftysixth session of the Commission on Human Rights. UN وأكون ممتناً لو أمكن توزيع هذا التقرير كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    The proposals should also be read in the context of the report on minority issues submitted to the sixtieth session of the Commission on Human Rights. UN وينبغي إقرانها بالتقرير المتعلق بقضايا الأقليات المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    The Special Rapporteur is extremely eager that a mission to Sri Lanka will take place before the session of the Commission on Human Rights in 2001. UN والمقررة الخاصة تواقة للغاية لأن تقوم بمهمة إلى سري لانكا قبل دورة لجنة حقوق الإنسان التي ستعقد في عام 2001.
    Comprehensive audio-visual and press coverage was also provided for the 2000 session of the Commission on Human Rights; UN وقُدمت أيضاً إلى دورة لجنة حقوق الإنسان في عام 2000 تغطية سمعية - بصرية وصحفية شاملة؛
    1988 Representative, forty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN 1988 ممثل في الدورة الرابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان.
    SCLDF representatives attended every session of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities during the reporting period. UN حضر ممثلو صندوق الدفاع القانوني لنادي سيرا كل دورة من دورات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The study was presented to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. UN وقد قدمت الدراسة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Special Rapporteur concluded that he would continue to monitor developments and will submit a further report to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. UN وخلص المقرر الخاص إلى أنه سيواصل متابعة التطورات وسيقدم تقريراً آخر إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    I would be grateful if you would have this report circulated as an official document of the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights. UN وسأكون شاكراً لكم تكرمكم بالإيعاز بتعميم التقرير المذكور* كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    4. The Special Rapporteur then visited Geneva to submit his report at the fiftysixth session of the Commission on Human Rights. UN 4- وزار المقرر الخاص بعد ذلك جنيف ليعرض تقريره على لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    In that regard, it welcomed the decision taken at the sixtieth session of the Commission on Human Rights to appoint an independent expert to examine the question of the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN وفي هذا الشأن فإنها تعرب عن اغتباطها لمقرر لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين لتسمية خبير مستقل مكلف بدراسة مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الكفاح المناهض للإرهاب.
    It says that the Government concerned should be encouraged and offered every opportunity to explain its position and that a dialogue such as the above should be commenced at the forthcoming session of the Commission on Human Rights. UN وجاء في التوصية أنه يجب تشجيع الحكومة المعنية على شرح موقفها وإتاحة الفرصة لها لذلك، كما جاء في التوصية أنه ينبغي بدء حوار مثل الحوار المشار إليه أعلاه في دورة لجنة حقوق الإنسان الوشيكة.
    March 12- April 28: attendance at the 58th session of the Commission on Human Rights in Geneva. UN :: 12 آذار/مارس - 28 نيسان/أبريل: حضور دورة لجنة حقوق الإنسان الثامنة والخمسين في جنيف.
    The Working Group is composed of five members of the Commission appointed in their personal capacity and meets once a year for one week, not less than one month prior to the session of the Commission on Human Rights. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة يعينون بصفتهم الشخصية ويجتمع مرة في السنة لمدة أسبوع واحد قبل افتتاح دورة لجنة حقوق الإنسان بما لا يقل عن شهر واحد.
    Furthermore, our organization made no statement at the session of the Commission on Human Rights, or at that of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, referring directly or indirectly to the Republic of Cuba. UN وعلاوة على ذلك، لم تُدْلِ منظمتنا خلال دورة لجنة حقوق الإنسان أو خلال دورة اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات ببيان أشير فيه بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى جمهورية كوبا.
    This invitation will also be announced at the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights under agenda item 18. UN وستُعلن هذه الدعوة أيضاً في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 18 من جدول أعمالها.
    Another Chairperson from Lebanon presided over the eighteenth session of the Commission on Human Rights in 1962. UN وترأس مواطن لبناني آخر الدورة الثامنة عشرة للجنة حقوق الإنسان التي عقدت في عام 1962.
    Karan Singh participated as an observer in the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights in Geneva, but was forced to leave early, because Indian Security Service people followed and harassed him. UN وشارك كاران سينغ بصفة مراقب في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في جنيف، ولكنه أُجبر على المغادرة في وقت مبكر بعد أن تبعه وضايقه أفراد من جهاز الأمن الهندي.
    In this regard the Government of Indonesia has always cooperated with all the United Nations human rights mechanisms including procedures with all the information they may have requested which is systematically incorporated in their respective reports presented at every session of the Commission on Human Rights. UN وفي هذا الصدد تعاونت حكومة إندونيسيا دائماً مع كل آليات حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة، بما فيها اﻹجراءات وكل المعلومات التي قد تطلبها، والتي تندرج بانتظام في تقاريرها التي تقدم في كل دورة من دورات لجنة حقوق اﻹنسان.
    15. At each session of the Commission on Human Rights, there is traditionally a series of resolutions generally calling upon the special rapporteurs to take into consideration or integrate certain themes or issues (e.g. gender mainstreaming, human rights and terrorism, etc.). These resolutions should be brought immediately to the attention of the special rapporteurs by the relevant desk officers. UN ٥١- درجت العادة على أن يكون في كل دورة للجنة حقوق اﻹنسان سلسلة من القرارات التي تدعو على وجه العموم المقررين الخاصين إلى أخذ مواضيع أو قضايا معينة بعين الاعتبار أو إدراجها في تقاريرهم )مثل الاتجاهات السائدة في موضوع منظور الجنسين، وحقوق اﻹنسان واﻹرهاب، إلخ.( وينبغي أن يقوم الموظفون المختصون باسترعاء انتباه المقررين الخاصين على الفور إلى هذه القرارات.
    In addition, the members were informed of developments at the fifty-first session of the Commission on Human Rights and of the activities of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee against Torture, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأُخبر اﻷعضاء فضلا عن ذلك بالتطورات التي جدﱠت أثناء دورة لجنة حقوق الانسان الحادية والخمسين، وكذلك بأنشطة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    session of the Commission on Human Rights UN الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    The Permanent Mission of the Union of Myanmar avails itself of this opportunity to renew to the Secretariat of the fifty—third session of the Commission on Human Rights the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار هذه المناسبة لتؤكد من جديد تقديرها البالغ ﻷمانة الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur explained that he was in the process of preparing his report for the sixtieth session of the Commission on Human Rights, a report that will exclusively focus on the rights of children to adequate housing, as enshrined in the Convention on the Rights of the Child and other international instruments. UN وأوضح المقرر الخاص أنه يعكف على إعداد تقريره لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل في دورتها الستين، وهو تقرير سيركز حصراً على حقوق الطفل في السكن اللائق على النحو المبين في اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus