"session of the conference of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة مؤتمر
        
    • دورة من دورات مؤتمر
        
    • دورة يعقدها مؤتمر
        
    • دورة لمؤتمر
        
    • نتائج الدورة
        
    Details of these projects are contained in a report distributed by the European Community to delegates at the first session of the Conference of the Parties in 1997. UN وترد تفاصيل هذه المشاريع في تقرير وزعته الجماعة الأوروبية على المندوبين في دورة مؤتمر الأطراف الأولى في عام 1997.
    Details will be contained in a revised report, which will be distributed at the fourth session of the Conference of the Parties in 2000. UN وسترد التفاصيل في تقرير منقح سيوزع في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة في عام 2000.
    7. The Special Coordinator, Sigrid Kaag, addressed the Eighteenth session of the Conference of the States Parties on 2 December 2013. UN وخاطبت المنسقة الخاصة، سيغريد كاخ، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013 دورة مؤتمر الدول الأطراف الثامنة عشرة.
    These rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 7 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol provides that the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties (COP/MOP 1) shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the Conference of the Parties (COP) that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. UN 2- وتنص الفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو على أن تعقد الأمانة الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالتزامن مع أول دورة يعقدها مؤتمر الأطراف بعد تاريخ دخول البروتوكول حيز النفاذ.
    The Conference will have a committee of experts to prepare for its meetings, which will be convened before each session of the Conference of African Ministers of Finance. UN ويكون للمؤتمر لجنة خبراء تحضر لاجتماعاته التي تعقد قبل كل دورة لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة.
    12. A session of the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption would be held in the Russian Federation in 2015. UN 12 - وستعقد دورة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في الاتحاد الروسي، في عام 2015.
    The third session of the Working Group was held from 15 to 16 October 2008, during the fourth session of the Conference of the Parties. UN وعقد الفريق العامل دورته الثالثة في 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، خلال دورة مؤتمر الأطراف الرابعة.
    November 2012, with updates every year after the session of the Conference of the Parties (COP) UN تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، مع إجراء عمليات تحديث سنوية بعد دورة مؤتمر الأطراف
    His delegation looked forward to a positive outcome from the negotiations at the session of the Conference of the Parties, to be held in Poznan in December 2008. UN ويتطلع وفده إلى نتيجة إيجابية من المفاوضات أثناء دورة مؤتمر الأطراف الذي سيعقد في بوزنان في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Decides to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of the Parties, and every five years thereafter; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    Decides to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of the Parties, and every five years thereafter; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    Proposals for such adjustments shall be communicated to all Parties to the Convention at least six months before the session of the Conference of the Parties at which they are proposed for adoption. UN وترسَل الاقتراحات الخاصة بهذه التعديلات إلى جميع الأطراف في الاتفاقية قبل عقد دورة مؤتمر الأطراف المقترَح اعتمادها فيها بما لا يقل عن ستة أشهر.
    The text of any proposed amendment to this Protocol shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the session of the Conference of the Parties at which it is proposed for adoption. UN وتُرسل الأمانة إلى الأطراف نص أي تعديل مقترَح على هذا البروتوكول إلى الأطراف قبل عقد دورة مؤتمر الأطراف المقترَح فيها اعتماده بما لا يقل عن ستة أشهر.
    The present rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 22 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    The present rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 22 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    The present rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 22 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Background: In accordance with Article 13 of the Kyoto Protocol, the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP 1) shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the entry into force of the Protocol in accordance with its Article 25. UN 39- خلفية: وفقاً للمادة 13 من بروتوكول كيوتو، يعقد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دورته الأولى بدعوة من الأمانة وبالتزامن مع أول دورة يعقدها مؤتمر الأطراف بعد دخول البروتوكول حيِّز التنفيذ وفقاً للمادة 25 منه.
    (a) To review, at the second session of the Conference of the Parties, and at each session of the Conference of the Parties thereafter, the implementation of Article 4.5 and 4.1(c) of the Convention as a separate agenda item under " Matters relating to commitments " ; UN )أ( أن يستعرض، في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، وفي كل دورة يعقدها مؤتمر اﻷطراف بعد ذلك، تنفيذ المادة ٤-٥ و٤-١)ج( من الاتفاقية كبند مستقبل من بنود جدول اﻷعمال في إطار " المسائل المتصلة بالالتزامات " ؛
    At its first session, the COP decided, inter alia, " to review, at the second session of the Conference of the Parties, and at each session of the Conference of the Parties thereafter, the implementation of Article 4.5 and 4.1(c) of the Convention as a separate agenda item " (decision 13/CP.1). UN ٥٧- قرر مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، في جملة أمور، " أن يستعرض، في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، وفي كل دورة يعقدها مؤتمر اﻷطراف بعد ذلك، تنفيذ المادة ٤-٥ و٤-١)ج( من الاتفاقية كبند مستقل من بنود جدول اﻷعمال " )المقرر ٣١/م أ-١(.
    The Conference will have a committee of experts to prepare for its meetings, which will be convened before each session of the Conference of African Ministers of Finance. UN ويكون للمؤتمر لجنة خبراء تحضر لاجتماعاته التي تعقد قبل كل دورة لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة.
    The Permanent Secretariat shall notify those entitled to be observers pursuant to rules 6 and 7 of the date and venue of any session of the Conference of the Parties. UN تخطر اﻷمانة الدائمة من يحق لهم أن يكونوا مراقبين بمقتضى المادتين ٦ و٧ بميعاد ومكان انعقاد أي دورة لمؤتمر اﻷطراف.
    Outcome of the seventh session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus