"session of the special committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة اللجنة الخاصة
        
    • لدورة اللجنة الخاصة
        
    • دورة للجنة الخاصة
        
    • الدورة التي عقدتها اللجنة الخاصة
        
    • دورة من دورات اللجنة الخاصة
        
    His delegation hoped that the proposal would be considered in greater depth at the 1996 session of the Special Committee. UN ويأمل وفده في أن يجري النظر في هذا الاقتراح بمزيد من التعمق في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٦.
    The possibility was then raised of biennializing the consideration of the topic as of the 2001 session of the Special Committee. UN ثم أثيرت إمكانية النظر في الموضوع مرة كل سنتين اعتبارا من دورة اللجنة الخاصة لعام 2001.
    Special attention was paid to the opening of the 2001 session of the Special Committee. UN وأولي اهتمام خاص بافتتاح دورة اللجنة الخاصة لعام 2001.
    The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك.
    The European Union looked forward to working in the new group of friends of the Chair, which ought to start very soon to prepare a better basis for the 2014 session of the Special Committee. UN واختتم قائلا إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى العمل في فريق أصدقاء الرئيس الجديد، الذي من المفروض أن يبدأ قريبا جدا في إعداد أساس أفضل لدورة اللجنة الخاصة لعام 2014.
    The consensus reached during the most recent session of the Special Committee provided a very good basis on which to build. UN وأضافت أن توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في آخر دورة للجنة الخاصة يوفر أساسا طيبا جدا يمكن البناء عليه.
    The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at United Nations Headquarters in New York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Special attention was paid to the opening of the 2002 session of the Special Committee. UN وأولي اهتمام خاص لافتتاح دورة اللجنة الخاصة لعام 2002.
    In addition, the dates of the 2014 session of the Special Committee were provided in paragraph 2. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكرت مواعيد دورة اللجنة الخاصة لعام 2014 في الفقرة 2.
    It hoped that the detailed discussion which had already taken place would speed up work on the document so that it could be finalized at the 1994 session of the Special Committee. UN وهو يأمل أن تعمل المناقشة المفصلة التي دارت فعلا على اﻹسراع بالعمل في الوثيقة، بحيث يمكن الفراغ منها في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٤.
    During last year's session of the Special Committee one of the petitioners, Mr. Terry Peck, raised a number of points concerning the issue of the maintenance of the Islanders' lifestyle. UN خلال دورة اللجنة الخاصة في العام الماضي أثار أحد الملتمسين، وهو السيد تيري بيك، عدة نقاط بشأن مسألة الحفاظ على أسلوب حياة أهالي الجزر.
    The results of the current session of the Special Committee of Peace-keeping Operations and other formal and informal forums within the United Nations left us assured about the international community's determination to achieve significant progress in that regard. UN في هذا الصدد، يبدو فعلا، أن نتائج دورة اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلم وأعمال محافل اﻷمم المتحدة وغير الرسمية اﻷخرى، تبشر بتصميم المجتمع الدولي على انجاز تقدم هام في هذا الميدان.
    The report which the Secretary-General should be invited to submit before the 1995 session of the Special Committee should elaborate on practical aspects of the implementation of the proposals contained in the above-mentioned working paper and any other proposals for providing economic assistance to third States affected by the implementation of Security Council sanctions. UN وألمح الى أن التقرير الذي ينبغي أن يدعى اﻷمين العام إلى تقديمه قبل دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥ ينبغي أن يتضمن بالتفصيل جوانب عملية لتنفيذ المقترحات الواردة في ورقة العمل المذكورة أعلاه وأي مقترحات أخرى تتعلق بتقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ جزاءات مجلس اﻷمن.
    5. Takes note of the new subjects proposed at the session of the Special Committee which was held from 1 to 9 March 2010; UN 5 - تحيط علما بالمواضيع الجديدة المقترحة في دورة اللجنة الخاصة التي عقدت في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010؛
    9. Algeria, Argentina, Azerbaijan and Spain participated in the 2012 session of the Special Committee as observers. UN 9 - وشارك كل من أذربيجان والأرجنتين وإسبانيا والجزائر بصفة مراقبين في دورة اللجنة الخاصة لعام 2012.
    The Special Committee may also wish to recommend to its Rapporteur to continue to follow the format of its report to the General Assembly adopted at the 1999 session of the Special Committee. UN وقد ترغب اللجنة الخاصة أيضا في أن توصي إلى مقررها بأن يواصل اتباع نسق تقريرها إلى الجمعية العامة الذي اعتُمد خلال دورة اللجنة الخاصة لعام 1999.
    1. The Temporary Chairman said that he was pleased to be opening the 2004 session of the Special Committee. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال إنه يسره أن يفتتح دورة اللجنة الخاصة لعام 2004.
    1. The Temporary Chairman said that he was pleased to be opening the 2003 session of the Special Committee, which had before it an important agenda. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال إنه لمن دواعي سروره أن يفتتح دورة اللجنة الخاصة لعام 2003، المعروض عليها جدول أعمال هام.
    165. Divergent views were expressed regarding the duration of the session of the Special Committee. UN ١٦٥ - وأعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بمدة انعقاد دورة اللجنة الخاصة.
    3. On behalf of the Secretary-General, Mr. Hans Corell, the Legal Counsel, opened the 1997 session of the Special Committee and made a statement. UN ٣ - وبالنيابة عن اﻷمين العام، افتتح السيد هانس كوريل، المستشار القانوني، دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٧ وأدلى ببيان.
    34. Speaking on the question of Western Sahara at the opening session of the Special Committee on 10 February 1993, the Secretary-General stated that Western Sahara continued to be of concern to the international community. UN ٣٤ - وفي معرض الحديث عن الصحراء الغربية في الجلسة الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، ذكر اﻷمين العام أن مسألة الصحراء الغربية ما تزال تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي.
    35. He hoped that the positive atmosphere that had prevailed at the most recent session of the Special Committee indicated that the Committee would continue to adapt and change so that it would continue to fulfil its mandate. UN ٣٥ - وأعرب عن اﻷمل في أن يكون الجو اﻹيجابي الذي ساعد في أحدث دورة للجنة الخاصة دليلا على أن اللجنة ستواصل التكيف والتغيير كي تستمر في الوفاء بولايتها.
    The 2003 session of the Special Committee on Peacekeeping Operations had been another step in the reform process. UN وأضافت أن الدورة التي عقدتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في عام 2003 كانت خطوات أخرى على طريق الإصلاح.
    (a) The congress could be held in conjunction with a session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization; UN )أ( يمكن عقد المؤتمر مع انعقاد دورة من دورات اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus