"session of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأمم المتحدة في دورتها
        
    • دورة لجنة الأمم المتحدة
        
    My delegation thanks the secretariat of the Conference for circulating the draft report to the forthcoming session of the United Nations General Assembly. UN ويتوجه وفدي بالشكر إلى أمانة المؤتمر التي قامت بتعميم مشروع التقرير المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها القادمة.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين.
    However, the Government of Israel has also refused access to the occupied territories to fact-finding missions created for investigating the situation on the occupied Arab territories, especially in the refugee camp in Jenin, and to missions established at the 58th session of the United Nations Commission on Human Rights. UN وعلاوة على ذلك، رفضت حكومة إسرائيل أيضا منح الإذن بالدخول إلى الأراضي المحتلة لبعثة تقصي الحقائق، التي كونت من أجل دراسة الحالة في الأراضي العربية المحتلة، وبخاصة في مخيم اللاجئين في جنين، وللبعثة التي كونتها لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين.
    1972 Member of the Ukrainian delegation at the session of the United Nations SeaBed Committee. UN 1972 عضو الوفد الأوكراني في دورة لجنة الأمم المتحدة لقاع البحار.
    Permit me also to congratulate Madam Haya Rashed Al-Khalifa on her election to the lofty and responsible post of President and wish her success in guiding the fruitful work of the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لمنصب الرئاسة الرفيع والمسؤول، متمنية لها النجاح في توجيه العمل المفيد للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    The GGE has managed to prepare and adopt by consensus the draft report of the United Nations Secretary-General to the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN فقد استطاع فريق الخبراء الحكوميين أن يعدّ ويعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    (c) To authorize the secretariat to apply the scale of assessment that was adopted at the 61st session of the United Nations General Assembly; UN (ج) أن يأذن للأمانة بتطبيق جدول الأنصبة الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين؛
    (c) To authorize the secretariat to apply the scale of assessment that was adopted at the sixty-first session of the United Nations General Assembly; UN (ج) الإذن للأمانة بتطبيق جدول الأنصبة الذي أقرته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين؛
    Referring to Resolution 265/57 adopted by the 57th session of the United Nations General Assembly on establishing the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication; UN وإذ يشير إلى القرار رقم 57/265 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 57 بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر،
    Financing for gender equality and the empowerment of women is the main theme for the 2008 session of the United Nations Commission on the Status of Women. We need to keep that key aspect of development in mind in the broader financing for development agenda. UN إن التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو الموضوع الرئيسي للجنة مركز المرأة التابعة للأمم المتحدة في دورتها لعام 2008، وينبغي أن نتذكر هذا العامل الهام عند معالجتنا لمسألة تمويل التنمية في إطارها العريض.
    Special mention has to be given to the AMARC draft resolution on the right of women to communicate presented to the special session of the United Nations General Assembly, on 9 June 2000. UN وأُشير بوجه خاص إلى الرابطة في مشروع قرار بشأن حق المرأة في الاتصال عُرض على الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التي عقدت في 9 حزيران/يونيه 2000.
    The STIP review of Angola was presented to the eleventh session of the United Nations Commission on Science and Technology for Development, held in Geneva in May 2008. UN وقدِّم استعراض تلك السياسات المتعلق بأنغولا إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التابعة للأمم المتحدة في دورتها الحادية عشرة المعقودة في أيار/مايو 2008 في جنيف.
    In 1998, a Political Declaration and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development were adopted at the twentieth special session of the United Nations General Assembly. The decade that has passed since then has shown the legitimacy of the goals established and the urgency of achieving them. UN إن العقد الذي مضى منذ اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية العشرين عام 1998، للإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبالتنمية البديلة، أكد صحة الأهداف المحددة والحاجة الملحة لتحقيقها.
    Also noting the decisions of the forty-sixth session of the United Nations General Assembly regarding the establishment of the United Nations Central Emergency Response Fund as a mechanism for ensuring that funds go where they are most needed and that there is a rapid and coordinated response by the international community to natural disasters, UN وإذ تلاحظ أيضا القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والأربعين بشأن إنشاء صندوق الأمم المتحدة المركزي لمواجهة الطوارئ بوصفه آلية لكفالة توجيه الأموال إلى حيث تمس الحاجة إليها، ولكفالة استجابة المجتمع الدولي بصورة سريعة ومنسقة لحالات الكوارث الطبيعية،
    Referring to Resolution 265/57 adopted by the 57th session of the United Nations General Assembly on establishing the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication; UN وإذ يشير إلى القرار رقم 265/57 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر،
    At the fifty-ninth session of the United Nations General Assembly in December, resolution 59/65 on PAROS received the overwhelming support of Member States, including Ireland. UN وقد حظي القرار 59/65 بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر، بدعم كبير من الدول الأعضاء، بما في ذلك آيرلندا.
    23 At its organizational meeting, on 10 December 2003, the Summit appointed a Credentials Committee for its Geneva phase based on the membership of the Credentials Committee of the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly. UN 23 - في الاجتماع التنظيمي المعقود في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 عينت القمة لجنة لأوراق الاعتماد في مرحلة جنيف تستند إلى عضوية لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Referring to Resolution 265/57, adopted by the 57th session of the United Nations General Assembly on the Establishment of a World Solidarity and Poverty Combating Fund: UN وإذ يشير إلى القرار رقم 265/57 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 57 بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر:
    Referring to Resolution 265/57 adopted by the 57th session of the United Nations General Assembly on establishing the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication; UN وإذ يشير إلى القرار رقم 265/57 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 57 بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر،
    Finally, there is the annual three-week session of the United Nations Disarmament Commission in New York. UN وأخيراً، هناك دورة لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح في نيويورك التي تعقد سنوياً لمدة ثلاثة أسابيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus