"sessions at" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات في
        
    • جلسات في
        
    • الدورات في
        
    • دورات تُعقد في
        
    • دورة في
        
    • دوراتها في
        
    • دورتيها في
        
    • فترات جلسات
        
    • جلساتها في
        
    • الدورات على
        
    However, the Dispute Tribunal may decide to hold sessions at other duty stations, as required by its caseload. UN بيد أنه يجوز لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها.
    In addition, the Statistics Division organizes several sessions at the Institute's World Statistics Congress. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنظم شعبة الإحصاءات عدة دورات في المؤتمر العالمي للإحصاء التابع للمعهد.
    1995-1996 Completed a law course and attended court sessions at the Central Criminal Court in London. UN أكملت دورة في القانون وحضرت جلسات في المحكمة الجنائية المركزية في لندن.
    holding sessions at Geneva or in New York UN الفعلية لعقد الدورات في جنيف أو في نيويورك
    9. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 28 of CCW/MSP/2005/2, that " the intersessional work of the Group of Governmental Experts will be undertaken in three sessions at Geneva during 2006. " UN 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " .
    Its success in persuading environment-related treaty bodies to hold their sessions at Nairobi is demonstrated by the information provided above. UN وتدل المعلومات المذكورة أعلاه على نجاحها في إقناع الهيئات المنشأة بمعاهدات ولها علاقة بالبيئة بعقد دوراتها في نيروبي.
    The HANDInauts were a part of a project carried out in 2010 including training of the corps and holding of sessions at about 10 schools. UN وكانت هذه المجموعة جزءاً من مشروع نفذ في عام 2010 وتضمّن تدريب المجموعة وعقد دورات في حوالي عَشر مدارس.
    In 1994, the Council held four plenary sessions at Headquarters. UN ٣٦ - وفي عام ١٩٩٤، عقد المجلس بكامل هيئته أربع دورات في المقر.
    Since it commenced its functions on 1 October 1996, the Tribunal has held nine sessions at its seat in Hamburg. UN ومنذ بدء أعمالها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996، عقدت المحكمة تسع دورات في مقرها في هامبورغ.
    In 1994, the Economic and Social Council held four plenary sessions at Headquarters. UN ٣٦ - وفي عام ١٩٩٤، عقــد المجلـس الاقتصــادي والاجتماعي بكامل هيئته أربع دورات في المقر.
    While attending a law course in London in 1995/96 she followed several court sessions at Central Criminal Court, to gain some experience of the common law system. UN وفيما كانت السيدة كارباتي تحضر دورة في القانون في لندن في عام 1995، حضرت عدة جلسات في المحكمة الجنائية المركزية، لكي تكتسب شيئا من الخبرة في نظام القانون العام.
    [Add at the end: " including provisions for the travel and related costs of staff whose physical presence before the Tribunal is deemed necessary by the Tribunal and for judges to travel as necessary to hold sessions at other duty stations " [Switzerland, G77 and China, supported by EU, opposed by the United States]]. UN [يضاف في النهاية ما يلي: ' ' بما في ذلك رصد اعتمادات للسفر وما يتصل به من تكاليف الموظفين الذين تعتبر المحاكم حضورهم ضروريا أمامها وللقضاة في حال سفرهم، عند الاقتضاء، لعقد جلسات في مراكز عمل أخرى`` [سويسرا، ومجموعة الـ 77 والصين، وقد حظي المقترح بدعم الاتحاد الأوروبي، وعارضته الولايات المتحدة]].
    [At the end, add: " , including provisions for the travel and related costs of staff whose physical presence before the Tribunal is deemed necessary by the Appeals Tribunal and for judges to travel as necessary to hold sessions at the other duty stations " [G77 and China; Switzerland; EU]]. UN [تُضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: " بما في ذلك تخصيص اعتمادات للسفر وما يتصل به من تكاليف للموظفين الذين تعتبر محكمة الاستئناف مثولهم أمامها ضروريا، وللقضاة في حال سفرهم، عند الاقتضاء، لعقد جلسات في مراكز العمل الأخرى " [مجموعة الـ 77 والصين؛ وسويسرا؛ والاتحاد الأوروبي]].
    I've got a couple more sessions at the hospital. Open Subtitles لقد حصلت على زوجين المزيد من الدورات في المستشفى.
    9. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 28 of CCW/MSP/2005/2, that " the intersessional work of the Group of Governmental Experts will be undertaken in three sessions at Geneva during 2006. " UN 9- وقرر اجتماع الدول الأطـراف، كما ورد في الفقـرة 28 مـن الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال
    9. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 28 of CCW/MSP/2005/2, that " the intersessional work of the Group of Governmental Experts will be undertaken in three sessions at Geneva during 2006. " UN 9- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 28 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2006 " .
    The Committee, inter alia, was of the view that it was not necessary for it to hold sessions at United Nations Headquarters. UN ورأت اللجنة، ضمن أمور أخرى، أنه ليس من الضروري أن تعقد دوراتها في مقر اﻷمم المتحدة.
    It adopted its reports on the sessions at the 827th meeting, on 1 February 2008 and the 850th meeting, on 18 July 2008, respectively. UN واعتمدت تقريريها عن أعمال دورتيها في الجلسة 827 المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008 والجلسة 850 المعقودة في 18 تموز/يوليه 2008 على التوالي.
    Based on the experience of the first year and following the preference indicated during meetings of the IRG, the agenda for country visits included preparation time for coordination before the beginning of the meetings as well as longer debriefing sessions at the end of the visit where possible. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في السنة الأولى وعملا بالخيار المفضَّل الذي أشِير إليه خلال اجتماعات فريق الاستعراض، تضمَّن جدول أعمال الزيارات القطرية فترة زمنية لإعداد العدّة للتنسيق قبل بدء الاجتماعات، فضلاً عن تمديد فترات جلسات الإحاطة في نهاية الزيارة حيثما كان ذلك ممكناً.
    However, the Dispute Tribunal may decide to hold sessions at other duty stations as required. UN غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء.
    This would require time prior to sessions for drafting proposed texts and during sessions at the level of the informal consultations; UN وهذا ما سيتطلب تخصيص وقت قبل انعقاد الدورات لصياغة النصوص المقترحة وخلال الدورات على مستوى المشاورات غير الرسمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus