"sessions of the preparatory committee for" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات اللجنة التحضيرية
        
    • دورات للجنة التحضيرية
        
    This would include sessions of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference and ad hoc meetings; " UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛
    It attended all the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد حضرت جميع دورات اللجنة التحضيرية لليونسكو.
    In 2001, the UIA attended as well the sessions of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children. UN :: في عام 2001، حضر الاتحاد كذلك دورات اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    This would include sessions of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference and ad hoc meetings; " UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛
    Armenia has actively participated in the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN وقد شاركت أرمينيا مشاركة نشطة في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    sessions of the Preparatory Committee for the General Assembly special session on children UN - دورات اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    15. Participating in the sessions of the Preparatory Committee for the Summit, UNIDO applied a twofold strategy: UN 15- ولدى مشاركتها في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، انتهجت اليونيدو استراتيجية ذات شقين هما:
    Representatives of the Four Directions Council also participated in the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development, and in the World Conference on Human Rights, to which FDC sent a large indigenous youth delegation, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وشارك ممثلون لمجلس الجهات اﻷربع أيضا في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أرسل إليه المجلس وفدا كبيرا من الشبان اﻷصليين بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    The Law Group also attended in Geneva the sessions of the Preparatory Committee for the World Conference on Human Rights (June 1993, Vienna). UN وحضر الفريق القانوني أيضا دورات اللجنة التحضيرية بجنيف للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود بفيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    a. sessions of the Preparatory Committee for the World Conference on Human Rights, 30 March-10 April; UN ٢٩٩١: )أ( دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمـي المعني بحقوق اﻹنسان، ٠٣ آذار/ مارس - ٠١ نيسان/أبريل؛
    This would include sessions of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference and ad hoc meetings; [General Assembly resolution 56/253, annex I] UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛ [قرار الجمعية العامة 56/253، المرفق الأوّل]
    This would include sessions of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference and ad hoc meetings " . UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصوصة " .
    This would include sessions of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference and ad hoc meetings " . UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصوصة " .
    7. This new security situation was the cause and backdrop of the already stagnant multilateral disarmament agenda, in the Conference on Disarmament and in the sessions of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) of the last three years. UN 7 - وشكلت هذه الحالة الأمنية الجديدة سببا وخلفية لحالة الركود التي كان يتسم بها أصلا جدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف، سواء في مؤتمر نزع السلاح أو في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 على مدى الثلاث سنوات الماضية.
    (w) sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) (1996), July and September 1995; UN )ث( دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( )١٩٩٦(، تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    sessions of the Preparatory Committee for the Summit and activities with the NGO Caucus on the Rights of the Child (Copenhagen, 1995); UN حيث حضرت دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر واضطلعت بأنشطة مشتركة مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية المعني بحقوق الطفل )كوبنهاغن، ١٩٩٥(؛
    The Law Group attended, in New York, sessions of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development (Social Summit) (March 1995, Copenhagen). UN وحضر الفريق القانوني بنيويورك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية )القمة الاجتماعية(، كوبنهاغن، آذار/ مارس ١٩٩٥.
    ICC was very active in the sessions of the Preparatory Committee for the World Conference on Human Rights leading up to the 1993 World Conference on Human Rights, the Regional Meeting for Latin America and the Caribbean for the World Conference on Human Rights, held from 19 to 23 January 1993 in Costa Rica, and the World Conference on Human Rights itself. UN واضطلع المؤتمر بنشاط ملموس في دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان التي عقدت في عام ١٩٩٣، وكذلك في الاجتماع اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المنعقد في إطار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والذي انعقد في كوستاريكا في الفترة من ١٩ الى ٢٣ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣.
    Delete the last sentence, reading " This would include sessions of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference and ad hoc meetings " . UN تُشطب الجملة الأخيرة التي نصها " . ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة " .
    13. In this context, we emphasize the need to allow sufficient time to discuss the topic and adopt the measures necessary to follow up on the implementation of the resolution on the elimination of nuclear weapons from the Middle East during the work of all sessions of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference, which we hope will adopt practical recommendations in this regard. UN 13 - وفي هذا الإطار، فإننا نؤكد على ضرورة إتاحة الوقت الكافي لمناقشة الموضوع، واتخاذ الإجراءات اللازمة لمتابعة تنفيذ قرار إخلاء الشرق الأوسط من الأسلحة النووية خلال أعمال جميع دورات اللجنة التحضيرية وصولا إلى المؤتمر الاستعراضي ذاته عام 2010 الذي نتطلع لأن يتخذ توصيات عملية في هذا الخصوص.
    (i) Attended the three sessions of the Preparatory Committee for the Summit. A five-member delegation attended the third session of the Preparatory Committee; UN ' ١ ' حضور ثلاث دورات للجنة التحضيرية للمؤتمر؛ وحضر الدورات الثلاث للجنة التحضيرية وفد مؤلف من ثلاثة أعضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus