The funds set forth in section 16 in the amount of $4,260,200 provide for 15 posts and non-post resources relating to temporary assistance, consultants and experts, travel of staff and contractual services. | UN | وتغطي الموارد البالغة 200 260 4 دولار الواردة في الباب 16 تكاليف 15 وظيفة وتكاليف غير متعلقة بالوظائف خاصة بالمساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
(c) The priority rules set forth in section III of the annex; | UN | (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو |
At the same meeting, the Group of Experts adopted the provisional agenda set forth in section I of TD/B/CN.1/GE.1/1. | UN | ٣٣- وفي الجلسة نفسها اعتمد فريق الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع أولا من الوثيقة TD/B/CN.1/GE.1/1. |
One approach could be for it to address a specific list of offences of the type set forth in section II, above. | UN | ويمكن أن يتمثل أحد النهوج في أن تتناول الاتفاقية قائمة محددة من الجرائم من النوع المبين في الفرع الثاني أعلاه. |
(a) Those portions of the 2006 critical-use nominations set forth in section III of the annex to the present decision; | UN | (أ) تلك الأجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛ |
1. This is my fifth and final report to the Commission for Social Development, covering my activities pursuant to Economic and Social Council resolution 2014/6 and in accordance with the provisions set forth in section IV of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | ١ - هذا التقرير هو الخامس والأخير الذي أقدِّمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية، وهو يشمل ما اضطلعتُ به من أنشطة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/6، ووفقا للأحكام الواردة في الجزء " رابعا " من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
(d) The priority rules set forth in section IV of the annex; or | UN | (د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق؛ أو |
(c) The priority rules set forth in section III of the annex; | UN | (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو |
(d) The priority rules set forth in section IV of the annex; or | UN | (د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق؛ أو |
(c) The priority rules set forth in section III of the annex; | UN | (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو |
(d) The priority rules set forth in section IV of the annex; or | UN | (د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق؛ أو |
19. The provisions concerning the employment of juveniles, as set forth in section V of the Private Sector Employment Act, show particular regard for the interests of juveniles by prohibiting the employment of young children lest they be exposed to various forms of physical coercion and exploitation. Article 18 prohibits the employment of persons of either sex who are under 14 years of age. | UN | ٩١- كما أن اﻷحكام الواردة في الباب الخامس من قانون العمل في القطاع اﻷهلي والخاصة بتشغيل اﻷحداث روعي فيها مصلحة الحدث بالدرجة اﻷولى حيث حرص القانون المذكور على عدم تشغيل اﻷطفال في سن مبكرة خشية تعرضهم لشتى أنواع اﻹكراه البدني والاستغلال فالمادة ٨١ تحظر تشغيل من يقل سنه عن ٤١ سنة من الجنسين. |
Accordingly, all the nominations that have been proposed for further consideration by the Twenty-Fifth Meeting of the Parties have been consolidated into a single decision XXV/[E], as set forth in section. II of document UNEP/OzL.Pro.25/3. | UN | وبناء على ذلك، تم تجميع كافة الترشيحات التي اقترُح مواصلة بحثها في الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في مقرر واحد، وهو المقرر 25/[هاء] على النحو الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3. |
The Working Group agreed to forward draft decision XXV/[G] set forth in section II of document UNEP/OzL.Pro.25/3 to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties for further consideration. | UN | 36 - واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر 25/[زاي] الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3 إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |
One approach could be for it to address a specific list of offences of the type set forth in section II, above. | UN | ويمكن أن يتمثل أحد النهوج في أن تتناول الاتفاقية قائمة محددة من الجرائم من النوع المبين في الفرع الثاني أعلاه. |
5. To approve in the interim, until the Extraordinary Meeting of the Parties referred to in paragraph 9 below is convened, subject to the conditions set forth in decision Ex. I/4, to the extent that those conditions are applicable, the portions of the 2006 critical-use nominations set forth in section III of the annex to the present decision; | UN | 5 - يوافق مؤقتاً، أن يتم انعقاد الاجتماع الاستثنائي للأطراف المشار إليه في الفقرة 9 أدناه، رهناً بالشروط المبينة في مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، طالما أن هذه الشروط قابلة للتطبيق، على أجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛ |
1. This is my fourth report to the Commission for Social Development, covering my activities pursuant to Economic and Social Council resolution 2012/11 and in accordance with the provisions set forth in section IV of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | 1 - هذا التقرير هو الرابع الذي أقدمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية وهو يشمل ما اضطلعت به من أنشطة عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/11 ووفقاً للأحكام الواردة في الجزء " رابعا " من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
2. The following should be noted with respect to the guiding principles set forth in section V: | UN | 2 - وينبغي ملاحظة النقاط التالية فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الواردة في الفرع خامسا: |
Noting that article 177 of the United Nations Convention on the Law of the Sea provides that the Authority shall enjoy in the territory of each State Party to the Convention the privileges and immunities set forth in section 4, subsection G of Part XI of the Convention and that the privileges and immunities of the Enterprise shall be those set forth in annex IV, article 13, | UN | وإذ تلاحظ أن المادة ١٧٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار تنص على أن تتمتع السلطة، في إقليم كل دولة طرف، بالامتيازات والحصانات المبينة في القسم الفرعي زاي من الفرع ٤ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية وأن تكون الامتيازات والحصانات المتعلقة بالمؤسسة هي تلك المبينة في المادة ١٣ من المرفق الرابع، |
To forward the draft decision set forth in section M of annex I to the present document to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration; | UN | (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم ميم من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف توطئة لبحثه؛ |
The Committee is concerned that excepting personal laws and foreigners from the prohibition of discrimination - as set forth in section 16 of the Constitution - results in a violation of article 26 of the Covenant. | UN | ١٤ - ومن دواعي قلق اللجنة أن استثناء قوانين اﻷحوال الشخصية واﻷجانب من حظر التمييز - على النحو المحدد في المادة ١٦ من الدستور - يفضي إلى انتهاك المادة ٢٦ من العهد. |
Without prior informed consent of a receiving or transit State (or in violation of other Basel Convention requirements as set forth in section II A above or in violation of the national laws of the countries concerned). | UN | (د) دون موافقة مسبقة عن علم من جانب الدولة المتلقية أو دولة العبور (أو انتهاكا لمتطلبات اتفاقية بازل الأخرى على النحو الوارد في القسم ثانيا (أ) أعلاه، أو انتهاكا للقوانين الدولية للبلدان المعنية. |
To forward the draft decision set forth in section L of annex I to the present document, including the revised time-specific benchmarks, to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration. | UN | (ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر المبين في الجزء لام من المرفق الأول لهذه الوثيقة بما في ذلك علامات القياس المرجعية المنقحة ذات الإطار الزمني المحدد، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه. |
(a) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (a) or (b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article; | UN | (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الأول من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة؛ |
The development of low-carbon strategies and the implementation of mitigation actions of developing country Parties will, as appropriate, be supported by financing, technology, and capacity-building, as set forth in section 4 and Appendix 3. | UN | 7- يتم دعم وضع استراتيجيات منخفضة الكربون وتنفيذ إجراءات التخفيف في البلدان الأطراف النامية، حسب الاقتضاء، بتوفير التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات، على النحو المنصوص عليه في الجزء 4 والتذييل 3. |
In addition, an attempt to commit and participating as an accomplice in an offence as set forth in section 153 a are also criminalized. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن محاولة ارتكاب جريمة أو المساهمة فيها كشريك على نحو ما هو محدد في المادة 153 أ هي الأخرى مُجرَّمة. |
The timing of activities which go beyond those set forth in section IV.A of the Recommendations will be guided by obligations to the sponsoring State and a variety of business and other factors, and would not proceed without the relevant and necessary environmental studies and consultations. | UN | وسيحدد توقيت الأنشطة التي تتجاوز ما هو منصوص عليه في الفرع " رابعا - ألف " من التوصيات وفق الالتزامات تجاه الدولة المزكية ووفق طائفة متنوعة من عوامل النشاط وغيرها من العوامل، ولن تبدأ دون إجراء الدراسات والاستشارات البيئية اللازمة المناسبة. |