"set forth in subparagraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبينة في الفقرة الفرعية
        
    • المبين في الفقرة الفرعية
        
    • المبيّن في الفقرة الفرعية
        
    • المبيّنة في الفقرة الفرعية
        
    • المنصوص عليه في الفقرة الفرعية
        
    • الوارد في الفقرة الفرعية
        
    • المذكورة في الفقرة الفرعية
        
    • المبيَّنة في الفقرة الفرعية
        
    (b) Staff representative bodies shall be established and shall be entitled to initiate proposals to the Secretary-General for the purpose set forth in subparagraph (a) above. UN (ب) تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    (b) Transfer a sum equivalent to that proportion set forth in subparagraph (a) above to the other Party in accordance with article 6 of this Agreement. UN (ب) ويحول إلى الطرف الآخر مبلغا يعادل تلك الحصة المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، وفقا للمادة 6 من هذا الاتفاق.
    (b) Staff representative bodies shall be established and shall be entitled to initiate proposals to the Secretary-General for the purpose set forth in subparagraph (a) above. UN (ب) تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    (iii) The set-off of amounts calculated as set forth in subparagraph (ii) of this definition under two or more netting agreements. UN `3` مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبين في الفقرة الفرعية `2` من هذا التعريف في إطار اتفاقي معاوضة أو أكثر؛()
    (iii) The set-off of amounts calculated as set forth in subparagraph (ii) of this definition under two or more netting agreements. UN `3` مقاصة المبالغ المحسوبة على النحو المبيّن في الفقرة الفرعية `2` من هذا التعريف في إطار اتفاقي معاوضة أو أكثر؛()
    (b) Transfer a sum equivalent to that proportion set forth in subparagraph (a) above to the other Party in accordance with article 6 of this Agreement. UN (ب) أن يحوّل إلى الطرف الآخر مبلغا يعادل تلك الحصة المبيّنة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، وفقا للمادة 6 من هذا الاتفاق.
    Would this practice be affected in any way by the obligation set forth in subparagraph 2 (f) of the resolution? UN هل يمكن للالتزام المنصوص عليه في الفقرة الفرعية 2 (و) من القرار أن يؤثر بأي شكل من الأشكال على هذه الممارسة؟
    The exception based on undue delay set forth in subparagraph (e) belonged in subparagraph (a), with suitable drafting changes. UN والاستثناء القائم على التأخر الذي لا مسوغ له الوارد في الفقرة الفرعية (أ) ينبغي أن يُدرج في الفقرة الفرعية (هـ) مع إدخال التغييرات الصياغية المناسبة.
    Consideration of the screening criteria on bioaccumulation set forth in subparagraph (c) of paragraph 1 of Annex D of the Stockholm Convention UN النظر في معايير الاستعراض المتعلقة بالتراكم الأحيائي المبينة في الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم
    (b) Staff representative bodies shall be established and shall be entitled to initiate proposals to the Secretary-General for the purpose set forth in subparagraph (a) above. UN )ب( تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى اﻷمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    (b) Staff representative bodies shall be established and shall be entitled to initiate proposals to the Secretary-General for the purpose set forth in subparagraph (a) above. UN )ب( تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى اﻷمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    (b) Staff representative bodies shall be established and shall be entitled to initiate proposals to the Secretary-General for the purpose set forth in subparagraph (a) above. UN )ب( تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى اﻷمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    (b) Staff representative bodies shall be established and shall be entitled to initiate proposals to the Secretary-General for the purpose set forth in subparagraph (a) above. UN )ب( تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى اﻷمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    (b) Staff representative bodies shall be established and shall be entitled to initiate proposals to the Secretary-General for the purpose set forth in subparagraph (a) above. UN (ب) تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    (a) Threatens, under circumstances which indicate the credibility of the threat, to commit an offence as set forth in subparagraph 1 (b) of the present article; or UN (أ) يهدد في ظـل ظـروف توحـي بصـدق التهديد بارتكاب جريمة على النحو المبين في الفقرة الفرعية 1 (ب) من هذه المادة؛ أو
    (a) Threatens, under circumstances which indicate the credibility of the threat, to commit an offence as set forth in subparagraph 1 (b) of the present article; or UN (أ) يهدد في ظـل ظـروف توحـي بصـدق التهديد بارتكاب جريمة على النحو المبين في الفقرة الفرعية 1 (ب) من هذه المادة؛ أو
    (b) The consent of a victim of trafficking in persons to the intended exploitation set forth in subparagraph (a) of this article shall be irrelevant where any of the means set forth in subparagraph (a) have been used; UN (ب) لا تكون موافقة ضحية الاتجار بالأشخاص على الاستغلال المقصود المبيّن في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة محل اعتبار في الحالات التي يكون قد استُخدم فيها أي من الوسائل المبينة في الفقرة الفرعية (أ)؛
    " The consent of a victim of trafficking in persons to the intended exploitation set forth in subparagraph (a) of this article shall be irrelevant where any of the means set forward in subparagraph (a) have been used. " UN " لا تكون موافقة ضحية الاتجار بالأشخاص على الاستغلال المقصود المبيّن في الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة محلّ اعتبار في الحالات التي يكون قد استُخدم فيها أيٌّ من الوسائل المبيّنة في الفقرة الفرعية (أ). "
    (b) The Party holding the confiscated proceeds of crime or property shall transfer a sum equivalent to that proportion set forth in subparagraph (a) above to the other Party in accordance with article 6 of this Agreement. UN (ب) يتعيّن على الطرف الذي توجد العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة في حوزته أن يحوّل إلى الطرف الآخر مبلغا يعادل تلك الحصة المبيّنة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، وفقا للمادة 6 من هذا الاتفاق.
    (b) Transfer a sum equivalent to that proportion set forth in subparagraph (a) above to the other Party in accordance with article 6 of this Agreement. UN (ب) أن يحوّل إلى الطرف الآخر مبلغا يعادل تلك الحصة المبيّنة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، وفقا للمادة 6 من هذا الاتفاق.
    A similar doubt arises, although to a more limited extent, with regard to that further mitigation of the obligation to provide restitution in kind which is set forth in subparagraph (d) of article 7. UN ٠٢- ويثور شك مماثل، وإن كان أضيق نطاقا، إزاء العامل المخفف اﻵخر للالتزام برد الحق عينا المنصوص عليه في الفقرة الفرعية )د( من المادة ٧.
    29. Several delegations expressed support for the new definition of armed conflict, set forth in subparagraph (b) of draft article 2, Definitions, based on the definition employed in the case of Prosecutor v. Duško Tadić. UN 29 - وأعربت عدة وفود عن تأييد التعريف الجديد للنزاع المسلح، الوارد في الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 2، المتعلقة بالتعاريف، والذي يستند إلى التعريف المستخدم في قضية المدعي العام ضد دوشكو.
    It is logically impossible under the Protocol definition to have a case of adult trafficking in which one or more of the means set forth in subparagraph (a) has not been used. UN ومن المستحيل منطقياً بموجب التعريف الوارد في البروتوكول قيام حالة اتجار ببالغ اتجاراً لم تستخدم فيه وسيلة أو أكثر من الوسائل المذكورة في الفقرة الفرعية (أ).
    39. In other words, the second clause of article 3 (b) ( " where any of the means set forth in subparagraph (a) have been used " ) will be satisfied in 100 per cent of adult trafficking cases, because it is a logical prerequisite to establishing that a case of adult trafficking has occurred. UN 39- وبعبارة أخرى، إن شرط الفقرة الثانية من المادة 3(ب) ( " في الحالات التي يكون قد استخدم فيها أي من الوسائل المبيَّنة في الفقرة الفرعية (أ) " ) يُستوفى بنسبة 100 في المائة في حالات الاتجار بالبالغين لأنه شرط منطقي مسبق لإثبات وقوع حالة اتجار ببالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus