"set forth in the annex to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوارد في مرفق
        
    • الواردة في مرفق
        
    • المبين في مرفق
        
    • المنصوص عليها في مرفق
        
    • المبينة في مرفق
        
    • المحدد في مرفق
        
    • المعروض في مرفق
        
    • حسبما ورد بمرفق
        
    • وارد في مرفق
        
    • المذكور في مرفق
        
    • هو موضح في مرفق
        
    • المحددة في مرفق
        
    • المبيﱠن في مرفق
        
    In accordance with decision POPRC-5/5 and the standard workplan adopted by the Committee, the working group has prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. UN وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية.
    Adopted the procedure for updating the guidelines and guidance set forth in the annex to the decision; UN اعتمد الإجراء الخاص بتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيه، الوارد في مرفق المقرر؛
    Adopts the principles relating to remote sensing of the Earth from space set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Adopts the principles relating to remote sensing of the Earth from space set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Approves the amendment to staff regulation 11.1 as set forth in the annex to the present resolution. UN توافق على تعديل البند ١١-١ من النظام اﻷساسي للموظفين على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Adopts the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting set forth in the annex to the present resolution. Annex. UN تعتمد المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر، المنصوص عليها في مرفق هذا القرار.
    Operative paragraph 3 is understood by CARICOM as allowing other regional organizations to obtain rights and privileges identical to those set forth in the annex to the resolution. UN تفهم الجماعة الفقرة 3 من المنطوق على أنها تجيـز لمنظمات إقليمية أخرى الحصول على حقوق وامتيازات أخرى مطابقة للحقوق والامتيازات المبينة في مرفق التقرير.
    17. Decides that the Conference shall be organized in accordance with the organization of work set forth in the annex to the present resolution. UN 17 - تقرر أن ينظم المؤتمر وفقا لتنظيم الأعمال الوارد في مرفق هذا القرار.
    Adopts the Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries, set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    Adopts the Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries, set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    To adopt, with any amendments, the draft risk profile set forth in the annex to the present note; UN (أ) أن تعتمد، مع إدخال أي تعديلات، مشروع موجز بيانات المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة؛
    Adopts the Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries, set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار.
    Adopts the principles relating to remote sensing of the Earth from space set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    1. Adopts the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities set forth in the annex to the present resolution; UN ١ - تعتمد القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Adopts the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, set forth in the annex to the present resolution; UN ١ - تعتمد القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    2. Decides that meeting records should be provided as set forth in the annex to the present resolution; UN ٢ - تقرر أن يتم توفير محاضر الجلسات على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    Having reviewed the proposal for the establishment of the Regional Conference on Social Development in Latin America and the Caribbean, and the proposed nature and the objectives of the Conference, as set forth in the annex to this resolution, UN وبعد أن استعرضت مقترح إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والطبيعة المقترحة لهذا المؤتمر، وأهدافه على النحو المبين في مرفق هذا القرار،
    Adopts the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting set forth in the annex to the present resolution. Annex. UN تعتمد المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر، المنصوص عليها في مرفق هذا القرار.
    In accordance with decision POPRC-2/4 and the standard workplan adopted by the Committee, the ad hoc working group on lindane prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. UN 4 - عملاً بمقرَّر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 2/4 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، أعد الفريق العامل المخصص المعني باللِّيندين مشروع تقييم إدارة المخاطر المبينة في مرفق هذه المذكرة.
    258. As set forth in the annex to Council resolution 1999/65, the functions of the Subcommittee are to: UN 258 - ترد فيما يلي وظائف اللجنة الفرعية، على النحو المحدد في مرفق قرار المجلس 1999/65:
    To adopt, with any amendments which it deems appropriate, the draft risk profile set forth in the annex to the present note; UN (أ) اعتماد مشروع موجز بيانات المخاطر المعروض في مرفق هذه المذكّرة، مع إدخال ما تراه مناسبا من تعديلات عليه؛
    Regional and subregional centres must be able to demonstrate expertise in capacity-building or technology transfer, in one or more of the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies contained set forth in the annex to decision decision SC-1/15. UN 10 - يجب أن يكون لدى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القدرة على تقديم بيانات عملية لخبرتها في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في واحد أو أكثر من المجالات الواردة في الفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً حسبما ورد بمرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15.
    The identification of a range of projects suitable for immediate implementation and attractive to donors, with an estimated value of $105 million, as set forth in the annex to the report, is a preliminary step towards generating donor confidence in and support for the overall peace process. UN إن تحديد سلسلة من المشاريع الصالحة للتنفيذ الفوري والتي تجذب المانحين وتقدر قيمتها ﺑ ١٠٥ ملايين دولار، كما هو وارد في مرفق التقرير، خطوة أولية نحو إحياء ثقة المانحين بعملية السلم عموما ودعمهم لها.
    To adopt, with any amendments which it deems appropriate, the draft risk profile set forth in the annex to the present note; UN (أ) تعتمد، مع إدخال أي تعديلات تراها ملائمة، مشروع موجز بيانات المخاطر المذكور في مرفق هذه المذكرة؛
    Priority consideration should be given to the provision of technical assistance and transfer of environmentally sound technologies relevant to the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies contained set forth in the annex to decision SC-1/15. UN ويتم إيلاء أولوية لتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً ذات الصلة بالمجالات الواردة بالفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً حسبما هو موضح في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15.
    17. The secretariat of the Decade, as part of the Department of Humanitarian Affairs, is instrumental in facilitating concerted action in the implementation of the goals of the Decade as set forth in the annex to resolution 44/236. UN ١٧ - تعد أمانة العقد، باعتبارها جزءا من إدارة الشؤون اﻹنسانية، أداة رئيسية في تسهيل اتخاذ الاجراءات المتناسقة اللازمة لتنفيذ أهداف العقد المحددة في مرفق القرار ٤٤/٢٣٦ المنشئ للعقد.
    2. Also decides that the list of speakers for the Special Commemorative Meeting shall be organized in accordance with the procedure set forth in the annex to the present resolution. UN ٢ - تقرر أيضا أن تنظم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص وفقا لﻹجراء المبيﱠن في مرفق هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus