The Scoreboard will be further developed and the set of indicators refined to enable more detailed analyses and conclusions; | UN | وسوف يشهد السّجل المزيد من التطوير وستخضع مجموعة المؤشرات للصقل من أجل الخروج بتحليلات واستنتاجات أكثر تفصيلا؛ |
In addition to this set of indicators, the Commission also requested that work be undertaken on methodological aspects of data collection. | UN | وإضافة إلى مجموعة المؤشرات هذه، طلبت اللجنة الاضطلاع بالعمل بشأن الجوانب المنهجية من جمع البيانات. |
Monitoring housing rights: developing a set of indicators to monitor the full and progressive realization of the human right to adequate housing. | UN | رصد حقوق السكن: وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الإقرار الكامل والتدريجي للحق في السكن اللائق بوصفه حقاً من حقوق الإنسان. |
UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. | UN | وقد أسهم الموئل في مشروع للمفوضية بشأن وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الامتثال للحق في السكن الملائم. |
:: Expanding how we measure progress in sustainable development by creating a sustainable development index or set of indicators | UN | :: تغيير طرائق قياس التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة بوضع دليل أو مجموعة مؤشرات للتنمية المستدامة |
A set of indicators is identified in the framework for monitoring and evaluation, which is flexible enough to add indicators specific to each focal area. | UN | ويحدد إطار الرصد والتقييم مجموعة مؤشرات تتسم بما يكفي من المرونة لإضافة مؤشرات خاصة بكل مجال من مجالات التركيز. |
The objective of this set of indicators is to evaluate the effectiveness of the programmes on combating violence. | UN | والهدف من هذه المجموعة من المؤشرات هو تقييم فعالية البرامج المتعلقة بمكافحة العنف. |
Work to further elaborate existing methodological guidelines for measuring violence against women, and to determine the feasibility and relevance of the interim set of indicators was also initiated. | UN | وانطلق العمل أيضا من أجل مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية المنهجية القائمة المتعلقة بقياس حجم العنف الممارس ضد المرأة، وتحديد مدى صلاحية وملاءمة مجموعة المؤشرات المؤقتة. |
The set of indicators gives complete information but the multidimensionality can complicate the reading and the analysis of the results. | UN | وتعطي مجموعة المؤشرات معلومات كاملة ولكن الطابع المتعدد الأبعاد يمكن أن يجعل قراءة النتائج وتحليلها أمرا معقدا. |
In addition, IMTS2010 identifies a set of indicators for measuring the quality of international merchandise trade statistics. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تحدد الوثيقة مجموعة المؤشرات لقياس جودة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
It is expected that the core set of indicators will change somewhat as experience with the data is gained. | UN | ويتوقع أن تتغير مجموعة المؤشرات الرئيسية نوعا ما مع اكتساب خبرة في مجال البيانات. |
Pursuant to this meeting, a set of indicators was proposed for adoption by the Convention on Biological Diversity. | UN | وفي ذلك الاجتماع،اقتُرحت مجموعة من المؤشرات لكي تعتمدها اتفاقية التنوع البيولوجي. |
For each principle, the Code of Practice defines a set of indicators reflecting good practice and providing a basis for assessment. | UN | وتحدد المدونة لكل مبدأ مجموعة من المؤشرات التي تعكس الممارسة الجيدة وتوفر أساسا للتقييم. |
It provides a set of indicators with a focus on the farm household as the primary reporting unit. | UN | ويقدم مجموعة من المؤشرات مع التركيز على الأسر المعيشية الزراعية باعتبارها وحدات الإبلاغ الرئيسية. |
In 2009 a set of indicators was chosen for monitoring the programme's implementation from that year and the progress made towards its objectives. | UN | واُختيرت في عام 2009 مجموعة من المؤشرات لرصد تنفيذ البرنامج بدءا من تلك السنة والتقدم المحرز صوب تحقيق أهدافه. |
The United States indicated that the objective of the terms of reference must be to develop a balanced and robust set of indicators. | UN | وأشارت الولايات المتحدة إلى أن الهدف من الاختصاصات يجب أن يكون هو وضع مجموعة مؤشرات متوازنة ومحكمة. |
Establish a set of indicators to measure the outcomes and impacts of best practices | UN | :: إقامة مجموعة مؤشرات لقياس نتائج أفضل الممارسات وآثارها |
Reference was made to a UNICEF-supported meeting held in 1998, where a preliminary set of indicators was developed. | UN | وأشير إلى اجتماع مدعوم من اليونيسيف عقد سنة ١٩٩٢، وتم فيه وضع مجموعة مؤشرات مبدئية. |
The collection of such a set of indicators in developing countries should be possible without major resource implications. | UN | ومن المرجح أن يكون بالإمكان جمع مثل هذه المجموعة من المؤشرات في البلدان النامية دون أن تؤثر بصورة كبيرة على الموارد. |
She stressed that developing good indicators was a complex issue, while noting the excellent set of indicators for child rights in early childhood that was already in use. | UN | وشددت على أن وضع مؤشرات جيدة مسألة معقدة، لكنها نوّهت بمجموعة المؤشرات الرائعة الخاصة بحقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة المعمول بها أصلاً. |
A draft set of indicators is annexed to the present report. | UN | وقد أُرفق بهذا التقرير مشروع لمجموعة من المؤشرات. |
UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. | UN | وقد أسهم الموئل في مشروع للمفوضية بشأن وضع جملة من المؤشرات لرصد الامتثال للحق في السكن الملائم. |
The United Nations has prepared a set of indicators of sustainable development for use by countries in developing national indicators. | UN | وقد أعدت الأمم المتحدة مجموعة من مؤشرات التنمية المستدامة تستخدمها البلدان عند وضع مؤشرات التنمية الوطنية. |
Such implementation should be quantified with a time-bound set of indicators to measure the progress. | UN | ويجب قياس درجة التنفيذ هذه بالاستعانة بمجموعة مؤشرات محددة زمنيا للوقوف على التقدم المحرز. |
13. The project is now in its second phase where selected countries are scheduled to pilot test the set of indicators. | UN | 13- وقد دخل المشروع الآن مرحلته الثانية حيث يُتوقع أن تقوم بلدان مختارة بالمحاولات التجريبية لمجموعة المؤشرات. |
The Council agreed that the secretariat should convene a regionally balanced Working Group of Experts to review and finalize a revised reporting format and a related set of indicators. | UN | ووافق المجلس على وجوب أن تدعو الأمانة إلى تشكيل مجموعة خبراء متوازنة إقليميا، مهمتها استعراض وصياغة نموذج معدل لإعداد التقارير ومجموعة المؤشرات ذات الصلة. |
In the field of sustainable development, ECLAC developed a methodological framework and a set of indicators on urban analysis for policy design. | UN | وفي ميدان التنمية المستدامة، وضعت اللجنة الاقتصادية إطارا منهجيا ومجموعة من المؤشرات المتعلقة بالتحليل الحضري من أجل رسم السياسات العامة. |