"set out in general assembly resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبين في قرار الجمعية العامة
        
    • الواردة في قرار الجمعية العامة
        
    • المبينة في قرار الجمعية العامة
        
    • المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة
        
    • المحددة في قرار الجمعية العامة
        
    • الوارد في قرار الجمعية العامة
        
    • المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة
        
    • وردت في قرار الجمعية العامة
        
    • ورد في قرار الجمعية العامة
        
    • المحدد في قرار الجمعية العامة
        
    • مبين في قرار الجمعية العامة
        
    • نص عليه قرار الجمعية العامة
        
    • حددها قرار الجمعية العامة
        
    • حددتها الجمعية العامة في قرارها
        
    • ينص عليه قرار الجمعية العامة
        
    In accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993,* UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣*،
    That is why we support the immediate commencement of the negotiations on the basis of the so-called simple mandate set out in General Assembly resolution 48/75 L. UN ولهذا السبب نؤيد البدء الفوري بالمفاوضات على أساس ما يسمى بالولاية البسيطة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام.
    A reply from the European Union has been received and is reproduced in section III, in accordance with the modalities set out in General Assembly resolution 65/276. UN وأدرج رد الاتحاد الأوروبي في الفرع الثالث، وفقاً للطرائق المبينة في قرار الجمعية العامة 65/276.
    29.25 The specific tasks as set out in General Assembly resolution 48/218 B are the following: UN ٢٩-٢٥ وفيما يلي بيان للمهام المحددة المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء:
    63. He was pleased that the measures set out in General Assembly resolution 59/272 had significantly facilitated the dialogue between OIOS and Member States and agreed that that dialogue had served to strengthen the Organization. UN 63 - وقال إنه سرّه أن تكون التدابير المحددة في قرار الجمعية العامة 59/272 يسرت كثيرا الحوار بين المكتب والدول الأعضاء وأيد القول بأن هذا الحوار قد أفاد في تعزيز عمل المنظمة.
    The request that additional costs be absorbed into the approved budget, set out in General Assembly resolution 62/87, was seen as an active mandate. UN وينظر إلى طلب استيعاب تكاليف إضافية في الميزانية المعتمدة، الوارد في قرار الجمعية العامة 62/87، بوصفه ولاية فعالة.
    In accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993,* UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣*،
    In accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993, Resolution to be adopted on agenda item 138. UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،*
    In accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993, Resolution to be adopted on agenda item 138. UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣*،
    The preparatory process is currently under way, focusing on partnerships and the priorities set out in General Assembly resolution 67/207. UN وتجري حاليا الأعمال التحضيرية التي تركز على الشراكات والأولويات الواردة في قرار الجمعية العامة 67/207.
    It focuses in particular on actions taken in response to the requests set out in General Assembly resolution 61/244 and outlines planned future directions. UN ويركز التقرير بصورة خاصة على ما اتخذ من خطوات استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 61/244، كما يحدد الاتجاهات المقررة مستقبلا.
    E. Consideration of any other proposals to be submitted to the special session in accordance with the objectives set out in General Assembly resolution 51/64 UN هاء - النظر في أي اقتراحات أخرى يراد عرضها على الدورة الاستثنائية وفقا لﻷهداف المبينة في قرار الجمعية العامة ٥١/٦٤
    E. Consideration of any other proposals to be submitted to the special session in accordance with the objectives set out in General Assembly resolution 51/64 UN هاء - النظر في أي اقتراحات أخـرى يراد عرضها على الدورة الاستثنائية وفقا لﻷهداف المبينة في قرار الجمعية العامة ٥١/٦٤
    29.25 The specific tasks as set out in General Assembly resolution 48/218 B are the following: UN ٢٩-٢٥ وفيما يلي بيان للمهام المحددة المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء:
    That being so, its experience with the application of sanctions regimes, including measures such as those set out in General Assembly resolution 51/30 A, had revealed the inadequacy of the existing system for providing assistance. UN ولما كان اﻷمر كذلك، فإن تجربتها مع نظام الجزاءات، بما فيها تدابير من قبيل تلك المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٥١/٣٠ ألف، قد كشفت عجز النظام القائم عن تقديم المساعدة.
    The procedures set out in General Assembly resolution 41/213 on the treatment of that issue should be strictly adhered to. UN وشدد على ضرورة التقيد بكل دقة باﻹجراءات المحددة في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ بشأن معالجة هذه المسألة.
    6. Urges the Secretary-General to implement the mandates set out in General Assembly resolution 49/163 of 20 December 1994. UN ٦ - تحث اﻷمين العام على تنفيذ الولايات المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٣ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    The three delegations would review the Secretary-General's proposals in the light of the objectives of contractual reform set out in General Assembly resolution 63/250. UN والوفود الثلاثة ستستعرض مقترحات الأمين العام في ضوء أهداف الإصلاح التعاقدي الوارد في قرار الجمعية العامة 63/250.
    Technical assistance and capacity-building complement other key OHCHR functions, as set out in General Assembly resolution 48/141. UN 10- والمساعدة التقنية وبناء القدرات هما عنصران مكملان للوظائف الأخرى الرئيسية للمفوضية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة رقم 48/141.
    27. Strict adherence to the principles underlying the establishment of the new Entity, as set out in General Assembly resolution 64/289, was fundamental. UN 27 - ومن الضروري التمسك بشكل صارم بالمبادئ التي تشكل أساس إنشاء الهيئة الجديدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة 64/289.
    A policy allowing for one LAN printer for every four desktop computers was set out in General Assembly resolution 59/296, and the Department will seek to implement this policy in the preparation of the 2006/07 support account budget. UN وقد ورد في قرار الجمعية العامة 59/296 سياسة تسمح بربط طابعة شبكة ربط محلية لكل أربعة حواسيب مكتبية وستسعى الإدارة إلى تنفيذ هذه السياسة العامة في إعداد ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    That policy should strictly follow the criteria set out in General Assembly resolution 57/305 to meet the diverse needs of the Secretariat and advance reform and change in the work culture of the Organization. UN وأضاف أنه ينبغي أن تلتزم هذه السياسة التزاما دقيقا بالمعيار المحدد في قرار الجمعية العامة 57/305 حتى تستجيب للاحتياجات المتنوعة للأمانة العامة وتشجع الإصلاح والتغيير في ثقافة العمل داخل المنظمة.
    The Committee on Contributions should therefore seek to refine the methodology in a step-by-step manner, as set out in General Assembly resolution 46/221 B, rather than propose fundamental changes. UN ولذا ينبغي للجنة الاشتراكات العمل على صقل المنهجية خطوة فخطوة، كما هو مبين في قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢١ باء، بدلا من اقتراح تغييرات جوهرية.
    Rather, they were all preparatory steps aimed at taking forward the course of action set out in General Assembly resolution 60/283, which consisted in replacing the Integrated Management Information System with a next-generation ERP system or other comparable system. UN وإنما، كانت جميعها خطوات تحضيرية ترمي إلى المضي قدما بالمسار الذي نص عليه قرار الجمعية العامة 60/283، الذي يتمثل في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة أو بنظام آخر قابل للمقارنة.
    In order for the new Member States to be assessed for their share of the cost of United Nations peacekeeping operations, it would be necessary to place them in one of the groups of Member States set out in General Assembly resolution 43/232. UN ومن أجل تحديد الأنصبة المقررة لدول الأعضاء الجديدة في تكاليف عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، فإنه من الضروري وضعها في إحدى مجموعات الدول الأعضاء التي حددها قرار الجمعية العامة 43/232.
    Accordingly, the true level of the budget might rise to over $4.6 billion, which constituted a substantial increase far beyond the frameworks set out in General Assembly resolution 61/254. UN ومن ثم، فإن المستوى الحقيقي للميزانية قد يرتفع إلى ما يزيد على 4.6 بلايين دولار، مما يشكل زيادة أكبر بكثير من الأطر التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 61/254.
    2. Requests the SecretaryGeneral to give due consideration to geographical rotation when appointing the High Commissioner, as set out in General Assembly resolution 48/141 of 20 December 1993; UN 2- يطلب إلى الأمين العام أن يولي الاعتبار الواجب، لدى تعيين المفوض السامي، للتناوب الجغرافي وفقاً لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus