"set out in its report" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في تقريره
        
    • الواردة في تقريرها
        
    • المبينة في تقريره
        
    • وردت في تقريره
        
    • المبين في تقريرها
        
    • المبينة في تقرير المجلس
        
    • الوارد في التقرير الذي قدمه
        
    • وردت في تقريرها
        
    • الوارد في تقريرها
        
    • مبين في تقريرها
        
    • في تقريرها الذي
        
    370. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on UNITAR for the biennium ended 31 December 20017 is described below. UN 370 - يرد أدناه بيان بالإجراءات التي اتخذت أو المزمع اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المتعلق بالمعهد عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(7).
    (d) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/63/489/Add.1). UN (د) توصيات مجلس العدل الداخلي بصيغتها الواردة في تقريره إلى الجمعية العامة (A/63/489/Add.1).
    26. The responses to the requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, set out in its report (A/50/814), are provided below. UN ٢٦ - فيما يلي الردود على طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، الواردة في تقريرها A/50/814.
    A. International Trade Centre UNCTAD/WTO 3. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on ITC for the biennium ended 31 December 20011 is described below. UN 3 - يرد أدناه وصف للإجراءات التي اتُخذت أو ستُتخذ من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المبينة في تقريره عن مركز التجارة الدولية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(1).
    6. The recommendations of the ad hoc group, as set out in its report to the Statistical Commission (E/CN.3/1999/23, annex, para. 1) are: UN ٦ - توصيات الفريق المخصص، كما وردت في تقريره إلى اللجنة اﻹحصائية )E/CN.3/1999/23، المرفق، الفقرة ١( هي التالية:
    87. His delegation believed that at the present stage it was preferable for the Committee on Contributions to adhere to the scale of assessments set out in its report (A/50/11), since in the short term a modification of assessments would have no impact on the financial situation. UN ٨٧ - وأضاف أن وفده يرى أن من اﻷفضل في الطور الحالي أن تتقيد لجنة الاشتراك بجدول اﻷنصبة المقررة المبين في تقريرها (A/50/11)، إذ أن تعديل اﻷنصبة لن يكون له أي تأثير في المدى القصير على الحالة المالية.
    14. Takes note of the report of the Secretary-General on the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund and steps and efforts undertaken to increase diversification2 and the observations of the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in its report;1 UN 14 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة التنوع فيها(2) وبملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المبينة في تقرير المجلس(1)؛
    (d) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/64/791). UN (د) توصيات مجلس العدل الداخلي بصيغتها الواردة في تقريره إلى الجمعية العامة (A/64/791).
    I. United Nations Population Fund 466. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on UNFPA for the biennium ended 31 December 200113 is described below. UN 466 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(12).
    663. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on the Tribunal for the biennium ended 31 December 200118 is described below. UN 663 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المحكمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001(18).
    722. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on the Tribunal for the biennium ended 31 December 200119 is described below. UN 722 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المحكمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (19).
    4. On 2 March 2009, the General Assembly appointed the judges of the Appeals Tribunal on the basis of the recommendations of the Internal Justice Council, as set out in its report (A/63/489), and pursuant to the procedures outlined by the Secretary-General in his memorandum (A/63/701). UN 4 - وفي 2 آذار/مارس 2009، عينت الجمعية العامة قضاة محكمة الاستئناف بناء على توصيات مجلس العدل الداخلي الواردة في تقريره (A/63/489)، ووفقا للإجراءات التي حددها الأمين العام في مذكرته (A/63/701).
    7. Subject to the recommendations set out in its report, the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposals. UN 7 - واختتم قائلاً إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام، رهناً بالتوصيات الواردة في تقريرها.
    6. The Advisory Committee had no objections to the proposed staffing structure of UNIFIL, subject to the observations and recommendations set out in its report. UN 6 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراضات على هيكل الملاك الوظيفي المقترح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، رهنا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقريرها.
    It was in general agreement with the conclusions and recommendations of the Committee on Conferences as set out in its report (A/53/32). UN كما يتفق بصفة عامة مع استنتاجات وتوصيات لجنة المؤتمرات بصيغتها الواردة في تقريرها )A/53/32(.
    16. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on UNU for the biennium ended 31 December 20012 is described below. UN 16 - يرد أدناه وصف للإجراء الذي اتخذ أو سيتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المبينة في تقريره المتعلق بجامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(2).
    C. United Nations Development Programme 51. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on UNDP for the biennium ended 31 December 20014 is described below. UN 51 - يرد أدناه وصف للإجراءات التي اتخذت أو ستتخذ لتنفيذ توصيات المجلس المبينة في تقريره عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001(4).
    (c) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/63/489). UN (ج) توصيات مجلس العدل الداخلي كما وردت في تقريره إلى الجمعية العامة (A/63/489).
    (c) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/63/489). UN (ج) توصيات مجلس العدل الداخلي كما وردت في تقريره إلى الجمعية العامة (A/63/489).
    Several related recommendations of CPC, as set out in its report (A/67/16) were before the Fifth Committee for its consideration. UN وقال إن عدة توصيات ذات صلة صادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق، على النحو المبين في تقريرها (A/67/16) معروضة على اللجنة الخامسة للنظر فيها.
    14. Takes note of the report of the Secretary-General on the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund2 and the observations of the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in its report;1 UN 14 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(2)، وبملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بصيغتها المبينة في تقرير المجلس(1)؛
    (c) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/69/373). UN (ج) توصيات مجلس العدل الداخلي على النحو الوارد في التقرير الذي قدمه المجلس إلى الجمعية العامة (A/69/373).
    It had made specific recommendations -- set out in its report -- on all the posts proposed. UN وقدمت توصيات محددة - وردت في تقريرها - بشأن جميع الوظائف المقترحة.
    The General Assembly was asked to endorse the recommendation of the Commission, as set out in its report (A/65/30). UN وأضافت أن الجمعية العامة طُلب منها تأييد توصية اللجنة على النحو الوارد في تقريرها (A/65/30).
    Basic education for girls and women has also been an important element in the vision for education developed by the International Commission on Education for the twenty-first Century, as set out in its report submitted to UNESCO entitled Learning: The treasure within (1996), where it is stated that " Education is a human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN كذلك فإن توفير التعليم الأساسي للفتاة والمرأة ما زال يشكل عنصرا مهما في الرؤية الخاصة بالتعليم التي وضعتها اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين، كما هو مبين في تقريرها الذي قدمته إلى اليونسكو بعنوان: " التعلّم: هذا الكنز الدفين " (1996)، الذي بيَّن أن " التعليم حق من حقوق الإنسان وأداة أساسية لتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    73. The Committee reaffirms its priorities, as set out in its report to the Council of 15 December 2005 (see S/2005/800, annex), and its guiding principles of cooperation, transparency, even-handedness and consistency in approach. UN 73 - تعيد اللجنة تأكيد أولوياتها كما وردت في تقريرها الذي قدمته إلى مجلس الأمن والمؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر S/2005/800، المرفق)، فضلا عن مبادئها التوجيهية المتمثلة في التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة والاتساق في النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus