"setting of priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد الأولويات
        
    • وتحديد الأولويات
        
    • وضع الأولويات
        
    • بوضع اﻷولويات
        
    Experts also discussed the setting of priorities. UN وناقش الخبراء أيضا مسألة تحديد الأولويات.
    Mercury release inventories will play an important role in the setting of priorities. UN وستقوم عمليات جرد إطلاقات الزئبق بدور هام في تحديد الأولويات.
    Panel I: Violence against women: setting of priorities UN فريق المناقشة الأول: العنف ضد المرأة: تحديد الأولويات
    Important elements of the assessment in global terms will include the identification of critical technologies and the setting of priorities. UN وستتضمن عناصر التقدير الهامة إجمالاً تبيّن التكنولوجيات البالغة الأهمية وتحديد الأولويات.
    27. Targeted rule of law assessments can also shape programming and the setting of priorities. UN 27 - ويمكن لتقييمات سيادة القانون المحددة الهدف أيضا أن تشكل عملية وضع البرامج وتحديد الأولويات.
    (c) Use a system of lead agencies wherever feasible to ensure dialogue, including joint setting of priorities and goals with partners, and overall coordination and monitoring of progress in the assigned area; UN (ج) استخدام نظام من وكالات التنفيذ كلما أمكن، لكفالة الحوار، بما في ذلك التعاون مع الشركاء في وضع الأولويات والأهداف، والتنسيق عموما ورصد التقدم المحرز في المجالات المحددة؛
    Moreover, all of the Organization's priorities were equally important and the setting of priorities and allocation of resources were the prerogative of Member States. UN من جهة أخرى، ذكر بأن أولويات المنظمة متساوية من حيث أهميتها وأن تحديد الأولويات وتخصيص الموارد إنما يندرجان في إطار صلاحيات الدول الأعضاء.
    In respect of strengthening country statistical capacities, there needs to be a setting of priorities in order to lessen the burden on countries. UN وفيما يتعلق بتعزيز القدرات الإحصائية القطرية تقتضي الضرورة تحديد الأولويات لتخفيف الأعباء عن البلدان.
    He expressed the view that the greatest problem in that area was with respect to the setting of priorities and allocation of resources at the national level. UN وأعرب عن رأيه بأن أكبر مشكلة في هذا الميدان هي تحديد الأولويات وتخصيص الموارد على المستوى الوطني.
    setting of priorities according to countries' specific needs. UN تحديد الأولويات وفقاً للحاجات المخصوصة للبلدان
    The combination of payment of assessments, effective financial management and firm setting of priorities would provide a more stable financial environment in 2003 and future years. UN وإن تضافُر دفع الاشتراكات المقررة والإدارة المالية الفعالة والحزم في تحديد الأولويات سيوفر بيئة مالية أكثر استقراراً في سنة 2003 والسنوات المقبلة.
    Regional collaboration, through effective regional institutions, backed by a strong political consensus, allows for the common setting of priorities for regional investments, management and development of road and rail trade corridors linking landlocked developing countries in Asia, Africa and South America to seaports. UN ويتيح التعاون الإقليمي، عن طريق مؤسسات إقليمية فعالة يدعمها توافق آراء سياسي قوي، تحديد الأولويات المتعلقة بالاستثمارات الإقليمية، وإدارة وتطوير ممرات تجارة الطرق والسكك الحديدية التي تربط البلدان النامية غير الساحلية في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية بالموانئ البحرية.
    It was hoped that future reports on priority-setting would expand on the contribution, if any, that the results-based-budgeting logical framework has made towards the setting of priorities, in particular as it is intended to improve the measurement of achievements. UN وكان من المأمول أن تتطرق التقارير المقبلة عن تحديد الأولويات بتفصيل لإسهام الإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج، إن وجد، في تحديد الأولويات، لا سيما ما يتعلق بتحسين قياس الإنجازات.
    It was hoped that future reports on priority-setting would expand on the contribution, if any, that the results-based-budgeting logical framework has made towards the setting of priorities, in particular as it is intended to improve the measurement of achievements. UN وكان من المأمول أن تتطرق التقارير المقبلة عن تحديد الأولويات بتفصيل لإسهام الإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج، إن وجد، في تحديد الأولويات، لا سيما ما يتعلق بتحسين قياس الإنجازات.
    A competent and devoted national focal point on ageing with clearly defined responsibilities can and should have a say within a government structure and effectively lobby policymakers on issues pertaining to older persons, including the setting of priorities and the allocation of funds. UN ويمكن، بل وينبغي، أن تتاح لمركز تنسيق مختص ومكرس للشيخوخة على الصعيد الوطني تناط به مسؤوليات واضحة، فرصة التعبير عن رأيه داخل الهيكل الحكومي ذي الصلة، وأن يمارس ضغوطه الفعالة على صناع القرار بشأن القضايا المتعلقة بالمسنين، بما في ذلك تحديد الأولويات وتخصيص الأموال.
    This is essential for objective monitoring and reporting on performance, making meaningful comparisons between departments/offices, measuring progress over time and evaluating the impact of programmes, as well as providing greater transparency and facilitating the setting of priorities. UN وهذا أمر ضروري لرصد الأهداف والإبلاغ عن الأداء بصورة موضوعية، وإجراء مقارنات ذات مغزى بين الإدارات والمكاتب، وقياس التقدم المحرز على مر الزمن، وتقييم أثر البرامج، فضلا عن توفير قدر أكبر من الشفافية وتسهيل تحديد الأولويات.
    However, all decision divisions meet regularly once a week, together with the heads of the agency and the general policy division to discuss ongoing work as well as the setting of priorities. UN غير أن جميع مراكز القرار تجتمع بانتظام مرة في الأسبوع مع رؤساء الوكالة وشُعبة السياسة العامة لمناقشة العمل الجاري وتحديد الأولويات.
    The various factors discussed above are important in developing countries' objectives and the setting of priorities. UN 75- ومختلف العوامل التي نوقشت أعلاه مهمة لبلوغ الأهداف وتحديد الأولويات في البلدان النامية.
    More attention should also be paid to promoting a gender-equality agenda within political parties, as they were arenas for policy development, debate and setting of priorities. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام في الأحزاب السياسية، إلى النهوض ببرنامج لتحقيق المساواة بين الجنسين فتلك الأحزاب تشكل منتديات لوضع السياسات وللتحاور وتحديد الأولويات.
    B. Overall statistical planning and setting of priorities UN باء - التخطيط الإحصائي العام وتحديد الأولويات
    Women need science and technology to serve their development needs and should actively participate in the setting of priorities for how science and technology is designed and used to address these needs. UN وتحتاج النساء إلى العلم والتكنولوجيا لتلبية احتياجاتها في مجال التنمية وينبغي أن تشارك بهمة في وضع الأولويات لتحديد كيفية صياغة واستخدام العلم والتكنولوجيا لتلبية هذه الاحتياجات().
    A qualified and independent Prosecutor would be the best insurance against politicized action by the Court, and should be able to deal with criticism in relation to the setting of priorities when there were many possible cases. UN وقال ان وجود مدع عام مؤهل ومستقل سوف يكون أفضل ضمان في مواجهة اجراء التسييس من قبل المحكمة . وينبغي أن يكون قادرا على التعامل مع النقد فيما يتعلق بوضع اﻷولويات عندما تكون هناك قضايا محتملة كثيرة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus