"setting the agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع جدول الأعمال
        
    • وضع جدول أعمال
        
    • تحديد جدول الأعمال
        
    • وضع جداول الأعمال
        
    • لوضع جدول أعمال
        
    • بوضع جدول أعمال
        
    The General Assembly has played an important role in addressing new topics and setting the agenda for multilateral negotiations. UN ولقد أدت الجمعية العامة دورا هاما في معالجة قضايا جديدة وفي وضع جدول الأعمال للمفاوضات المتعددة الأطراف.
    As usual, they were also invited to contribute to setting the agenda for the next annual forum. UN وكما هو متّبع، جرت أيضاً دعوة فريق الأصدقاء للإسهام في وضع جدول الأعمال للمنتدى السنوي القادم.
    However, their working methods must be rigorous if they were to be effective and care was needed in setting the agenda. UN غير أن أساليب عملها يجب أن تكون دقيقة إذا ما كان لها أن تكون فعالة، وثمة حاجة إلى العناية لدى وضع جدول الأعمال.
    Canada notes that the responsibility of setting the agenda and timetable for the Conference will fall to the Preparatory Committee. UN وتلاحظ كندا أن اللجنة التحضيرية ستكون مسؤولة عن وضع جدول أعمال المؤتمر وجدوله الزمني.
    My delegation is of the view that, in order to avoid overlapping and duplication of discussions across the Organization, emerging issues, including the maintenance of international peace and security, should deserve our utmost attention in setting the agenda. UN ويرى وفد بلدي أنه بغية تجنب تداخل وازدواجية المناقشات في كل المنظمة، فإن المسائل الناشئة ومنها صون السلام والأمن الدوليين، ينبغي أن تستحق أقصي اهتمامنا في تحديد جدول الأعمال.
    Few women are involved in formal peace processes: absence or underrepresentation limits their effectiveness in setting the agenda. UN فعمليات السلام الرسمية تشهد مشاركة عدد قليل من النساء: ويحد غيابهن أو نقص تمثيلهن من قيامهن بدور فعال في وضع جداول الأعمال.
    The Roll-Back Malaria Partnership is an important player in setting the agenda for the scaling up of insecticide-treated nets (ITN) and IRS. UN وشراكة دحر الملاريا طرف مهم في وضع جدول الأعمال الخاص بزيادة توفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والرش المتبقي للأماكن المغلقة.
    i. Contribute to setting the agenda, preparation and planning; UN ' 1` المشاركة في وضع جدول الأعمال وفي الإعداد والتخطيط؛
    6. Process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner. UN 6 - عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب.
    (d) Consider a process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner. UN (د) النظر في عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب.
    6. Process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner UN 6 - عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها في مؤتمر القمة في الوقت المناسب
    (d) Consider a process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner; UN (د) النظر في عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب؛
    Process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner UN سادسا - عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب
    6. Process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner. UN 6 - عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب.
    The most important task for the Preparatory Committee will be setting the agenda for the Review Conference. UN وسيكون أهم مهمات اللجنة التحضيرية وضع جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي.
    In setting the agenda for a better future, we must first understand our shared history. UN وعند وضع جدول أعمال من أجل مستقبل أفضل يجب أن نفهم أولا تاريخنا المشترك.
    The global sustainable development report could be an important tool in setting the agenda of the forum, identifying new challenges and reviewing progress on sustainable development. UN ويمكن للتقرير العالمي للتنمية المستدامة أن يشكل أداة هامة يسترشد بها في وضع جدول أعمال المنتدى، وفي التعرف على التحديات الجديدة، واستعراض التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة.
    The meeting felt that a world platform for multilateral disarmament should take precedence over bilateral agreements and that the role of the Security Council in setting the agenda and priorities for effective disarmament should be strengthened. UN ورأى الاجتماع أن وضع منهاج عمل عالمي لنزع متعدد الأطراف للسلاح ينبغي أن تكون له الأسبقية على الاتفاقات الثنائية، وأنه ينبغي تعزيز دور مجلس الأمن في تحديد جدول الأعمال والأولويات فيما يتعلق بنزع السلاح الفعال.
    The donor community indicated that with a vibrant and growing economy and significant State resources, the Government needed to take the lead in setting the agenda for Semipalatinsk, coordinating assistance and demonstrating its commitment through supporting rehabilitation efforts with State resources. UN غير أن مجموعة المانحين ذكرت أنه بوجود اقتصاد مفعم بالحيوية وآخذ في النمو وموارد كبيرة لدى الدولة، فإنه يلزم أن تضطلع الحكومة بدور قيادي في تحديد جدول الأعمال اللازم لسيميبالاتنسك وتنسيق المساعدات والبرهنة على التزامها من خلال دعم أنشطة إعادة تأهيل المنطقة باستخدام موارد الدولة.
    (b) Preparation of meetings. Take a more proactive role in the preparation of meetings, in regard to setting the agenda and maintaining contacts with the wider United Nations system; UN (ب) التحضير للاجتماعات - القيام بدور فيه قدر أكبر من المبادرة في التحضير للاجتماعات، بخصوص تحديد جدول الأعمال وإقامة الاتصالات مع منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا؛
    (g) Better prepare for the country-specific meetings and engage more directly with the Peacebuilding Support Office and the country-specific meeting chair on setting the agenda and preparing background materials. UN (ز) ينبغي الاستعداد على نحو أفضل للاجتماعات المخصصة للبلد، والمشاركة على نحو أكثر مباشرة مع مكتب دعم بناء السلام ورئيس الاجتماع المخصص لسيراليون بشأن وضع جداول الأعمال وتحضير مواد المعلومات الأساسية؛
    Once adopted, it serves as a framework for setting the agenda for 2009 Executive Board sessions, subject to decisions by the Executive Board and modifications introduced in consultation with the Bureau of the Executive Board. UN وسيُستخدم مشروع جدول الأعمال بعد الموافقة عليه كإطار لوضع جدول أعمال دورات المجلس التنفيذي لعام 2009، رهنا بما سيتخذه المجلس من مقررات، وبالتعديلات التي يتم إدخالها بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    The chairmanship of the coordination meetings rotated on a monthly basis, with the respective chairs setting the agenda for the meetings. UN ويجري تداول رئاسة اجتماعات التنسيق على نحو متناوب شهريا، حيث يقوم كل رئيس في نوبته بوضع جدول أعمال الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus