"settled within" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسويتها في غضون
        
    • التسوية في غضون
        
    • تسوى في
        
    • تسويتها خلال
        
    Liabilities in this category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. UN وتصنف الخصوم من هذه الفئة بوصفها خصوما متداولة إذا ما كان من المتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    Liabilities in this category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. UN وتصنف الالتزامات من هذه الفئة بوصفها خصوما متداولة إذا ما كان من المتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    Termination benefits generally include indemnities for voluntary redundancy, and are expected to be settled within 12 months of the reporting period. UN وتشمل استحقاقات إنهاء الخدمة عموماً تعويضات ترك العمل طوعاً، ويتوقع أن يجري تسويتها في غضون 12 شهراً من فترة الإبلاغ.
    Short-term employee benefits are due to be settled within 12 months after the end of the period in which the employees render the related service and are measured at their nominal value based on accrued entitlements at current rates of pay. UN وتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل مستحقة التسوية في غضون ١٢ شهراً من تاريخ انتهاء المدة التي قدّموا فيها الخدمات ذات الصلة، وتُحسب بقيمتها الاسمية استناداً إلى المبالغ المستحقة بمعدلات الأجر الراهنة.
    Short-term employee benefits are due to be settled within 12 months after the end of the period in which the employees render the related service and are measured at their nominal value based on accrued entitlements at current rates of pay. UN وتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل مستحقة التسوية في غضون 12 شهراً من تاريخ انتهاء المدة التي قدّموا فيها الخدمات ذات الصلة، وتُحسب بقيمتها الإسمية استناداً إلى المبالغ المستحقة بالمعدلات الراهنة للأجر.
    Termination benefits settled within 12 months are reported at the amount expected to be paid. UN وتقيّد استحقاقات إنهاء الخدمة التي تسوى في غضون 12 شهرا بالمبلغ المتوقع دفعه.
    Short-term employee benefits are those that are expected to be settled within 12 months after the end of the year in which employees render the related service. UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي الاستحقاقات المتوقع تسويتها خلال 12 شهرا من انقضاء الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة.
    Liabilities in this category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. UN وتصنّف الخصوم المدرجة في هذه الفئة كخصوم متداولة إذا كان يُنتظر تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    Liabilities in this category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. UN وتصنف الالتزامات من هذه الفئة بوصفها خصوما متداولة إذا كان من المتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    Liabilities in that category are classified as current liabilities if they are expected to be settled within 12 months of the reporting date. UN وتصنّف الأصول المدرجة في هذه الفئة كأصول متداولة إذا كان يُنتظر تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    Short-term employee benefits are those that are expected to be settled within 12 months after the end of the period in which employees render the related service. UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات يتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من انقضاء الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة.
    Other long-term employee benefit obligations are benefits, or portions of benefits, that are not due to be settled within 12 months after the end of the period in which employees provide the related service. UN تشتمل الالتزامات الأخرى المتعلقة بالاستحقاقات طويلة الأجل للموظفين على استحقاقات أو أجزاء من استحقاقات لن يحين موعد تسويتها في غضون 12 شهرا من انقضاء الفترة التي يقدم الموظفون فيها الخدمات ذات الصلة.
    :: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛
    Short-term employee benefits are employee entitlements that are due to be settled within 12 months after the end of the reporting period in which the employee renders the related service. UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات الموظفين المقرر تسويتها في غضون 12 شهرا من نهاية فترة الإبلاغ التي يؤدي فيها الموظفون المعنيون الخدمة ذات الصلة.
    :: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period in which employees render the related service UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة
    Termination benefits generally include indemnities for voluntary redundancy and are expected to be settled within 12 months of the reporting period. UN وتشمل استحقاقات إنهاء الخدمة عموماً تعويضات الاتفاق على ترك العمل طوعاً، ويتوقع أن يجري تسويتها في غضون 12 شهراً من فترة الإبلاغ.
    Short-term employee benefits are those that are expected to be settled within 12 months after the end of the period in which employees render the related service. UN تمثل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل أي استحقاقات متوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من انقضاء الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة.
    39. Short-term employee benefits are those that are due to be settled within 12 months after the end of the period during which employees have provided related services. UN ٣٩ - استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات واجبة التسوية في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمات ذات الصلة.
    46. Other long-term employee benefits obligations are those that are not due to be settled within 12 months after the end of the period in which employees provide the related service. UN 46 - استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى هي استحقاقات غير واجبة التسوية في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي يقدم الموظفون فيها الخدمة ذات الصلة.
    Short-term employee benefits are due to be settled within 12 months after the end of the period in which the employees render the related service and are measured at their nominal value based on accrued entitlements at current rates of pay. UN وتكون استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل مستحقة التسوية في غضون 12 شهراً من تاريخ انتهاء المدة التي قدّموا فيها الخدمات ذات الصلة، وتُحسب بقيمتها الاسمية استناداً إلى المبالغ المستحقة بالمعدلات الراهنة للأجر.
    Termination benefits settled within 12 months are reported at the amount expected to be paid. UN وتقيّد استحقاقات إنهاء الخدمة التي تسوى في غضون 12 شهرا بالمبلغ المتوقع دفعه.
    1.18 An enterprise should continue to classify its long-term interest-bearing liabilities as non-current, even when they are due to be settled within 12 months of the balance sheet date, if: UN 1-18 وينبغي للمؤسسة أن تواصل تصنيف خصومها الطويلة الأجل التي تسدّد عنها فوائد باعتبارها خصوماً غير جارية، حتى عندما يكون من المقرر تسويتها خلال 12 شهراً من تاريخ كشف الميزانية العمومية، وذلك إذا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus