"settlement of disputes clauses" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحكام تسوية المنازعات
        
    • بأحكام تسوية المنازعات
        
    • أحكام لتسوية المنازعات
        
    Settlement of disputes clauses included in drafts adopted by the Commission UN ألف - أحكام تسوية المنازعات المدرجة في مشاريع اعتمدتها اللجنة
    His delegation also welcomed the Commission's decision to discuss Settlement of disputes clauses at its next session. UN وقال إن وفده يرحّب أيضاً بقرار اللجنة مناقشة أحكام تسوية المنازعات في دورتها القادمة.
    Her delegation was pleased to note that the Commission intended to discuss Settlement of disputes clauses, which were a crucial issue in contemporary international law, at its next session. UN وكان من دواعي سرور وفدها أن يلاحظ أن اللجنة تعتزم أن تناقش في دورتها القادمة أحكام تسوية المنازعات التي تعتبر قضية حاسمة في القانون الدولي المعاصر.
    His delegation welcomed the Commission's decision to continue the discussion on the Settlement of disputes clauses. UN وأعرب عن ترحيب وفده بقرار اللجنة مواصلة المناقشة المتعلقة بأحكام تسوية المنازعات.
    41. Although the rule embodied in draft article 33 may thus appear basic in character, the question of including Settlement of disputes clauses in the draft articles gave rise to an extensive debate in the Commission, particularly at the beginning of the second reading of the draft. UN 41 - ورغم أن القاعدة التي يرسيها مشروع المادة 33 قد تبدو بذلك أساسية بطبيعتها، فإن مسألة إدراج أحكام لتسوية المنازعات في مشاريع المواد أثارت مناقشة طويلة في اللجنة وخاصة في بداية القراءة الثانية للمشروع().
    Settlement of disputes clauses discussed but not eventually included in the drafts adopted by the Commission UN باء - أحكام تسوية المنازعات التي نوقشت دون أن تُدرج في نهاية المطاف في المشاريع التي اعتمدتها اللجنة
    For each set of draft articles, a brief description is provided of the factors considered by the Commission in deciding to include, or not, Settlement of disputes clauses and, if applicable, of the settlement of disputes clause eventually included in the instrument. UN وترد بالنسبة لكل مجموعة من مشاريع المواد نبذة عن العوامل التي وضعتها اللجنة في الحسبان عندما قررت إدراج أحكام تسوية المنازعات أو حذفها، وعن الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات التي أُدرجت في الصك في نهاية المطاف، متى انطبق ذلك.
    Settlement of disputes clauses UN أحكام تسوية المنازعات
    1. Settlement of disputes clauses 388 345 UN 1- أحكام تسوية المنازعات 388 459
    It had before it a Note on Settlement of disputes clauses, prepared by the Secretariat (A/CN.4/623). UN وقد عُرضت عليها مذكرة بشأن أحكام تسوية المنازعات أعدتها الأمانة العامة (A/CN.4/623).
    388. Pursuant to its decision taken at its sixty-first session, the Commission at its 3070th meeting on 29 July 2010 held, under agenda item " Other matters " , a discussion on " Settlement of disputes clauses " . UN 388- عملاً بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورﺗﻬا الحادية والستين، ناقشت اللجنة في جلستها 3070 المعقودة في 29 تموز/يوليه 2010 مسألة " أحكام تسوية المنازعات " في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " .
    For that purpose, the Commission also had before it a note by the Secretariat on " Settlement of disputes clauses " (A/CN.4/623), presented to the Commission at its sixty-second session. UN وكانت معروضةً عليها لهذا الغرض مذكرة من الأمانة بشأن " أحكام تسوية المنازعات " (A/CN.4/623) قُدمت إلى اللجنة في دورته الثانية والستين.
    54. With regard to the Commission's future work, the intended discussion on Settlement of disputes clauses should take due account of the relevant principles of international law, in particular the sovereign equality of States and a State's unambiguous consent to a dispute settlement mechanism. UN 54 - وفيما يتعلق بعمل اللجنة مستقبلاً، ينبغي أن يراعى في المناقشة المتوخاة بشأن أحكام تسوية المنازعات الاهتمام الواجب بالمبادئ ذات الصلة من القانون الدولي، ولا سيما المساواة بين الدول في السيادة، والموافقة الجلية من الدولة على آلية تسوية المنازعات.
    24. Concerning " Other matters " , the Commission, pursuant to its 2009 decision, devoted a discussion to " Settlement of disputes clauses " . UN 24 - وبصدد البند المعنون " مسائل أخرى " ، قامت اللجنة، عملاً بالقرار الذي اتخذته في عام 2009، بتخصيص مناقشة لمسألة " أحكام تسوية المنازعات " .
    1. Settlement of disputes clauses UN 1- أحكام تسوية المنازعات
    6. Settlement of disputes clauses UN 6- أحكام تسوية المنازعات
    238. The Commission decided that at its sixtysecond session it would devote under " Other matters " at least one meeting to a discussion on " Settlement of disputes clauses " . UN 238- قررت اللجنة أن تخصص في دورتها الثانية والستين جلسة واحدة على الأقل تناقش فيها مسألة " أحكام تسوية المنازعات " في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " .
    Practice of the Commission in relation to Settlement of disputes clauses UN ثالثا - ممارسة اللجنة فيما يتعلق بأحكام تسوية المنازعات
    Recent practice of the General Assembly in relation to Settlement of disputes clauses UN رابعا - الممارسة المتبعة حديثا في الجمعية العامة فيما يتعلق بأحكام تسوية المنازعات
    While the list presented hereafter is not intended to be exhaustive, it aims to further illustrate the manner in which the Commission has addressed issues relating to Settlement of disputes clauses in its history. UN ولئن كان البيان الوارد فيما يلي لا يراد به أن يكون جامعا، فإن الغرض منه هو إلقاء المزيد من الضوء على كيفية تناول اللجنة على مدى تاريخها لمسائل تتعلق بأحكام تسوية المنازعات.
    45. A brief overview of the drafting history of the articles adopted by the Commission since its first session shows that, in almost half the cases, the necessity and opportunity to insert Settlement of disputes clauses did not arise as a matter for discussion. UN 45 - إن استعراضا تاريخيا موجزا لصياغة المواد التي اعتمدتها اللجنة منذ دورتها الأولى يبين أن الحاجة إلى إدراج أحكام لتسوية المنازعات أو فرصة القيام بذلك لم تُطرح كمسألة جديرة بالنقاش في نصف الحالات تقريبا().
    Some members indicated that the most appropriate form for including Settlement of disputes clauses would be that of an optional protocol annexed to the instrument to be adopted, as had been done in the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, the 1963 Vienna Convention on Consular Relations and the 1969 Convention and Special Missions. UN وذكر بعض الأعضاء أن الشكل الأنسب لإيراد أحكام لتسوية المنازعات هو تضمينها في بروتوكول اختياري يُلحق بالصك المزمع اعتماده، وذلك على غرار ما حدث في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961()، واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963، واتفاقية البعثات الخاصة لعام 1969.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus