This will lead to settlement or referral to the Complaints Review Tribunal and legislative appeal bodies, as appropriate. | UN | ويؤدي ذلك إما إلى التسوية أو إلى إحالة الشكوى إلى محكمة استعراض الشكاوى وهيئات الاستئناف التشريعية حسب الاقتضاء. |
This could lead to settlement or resolution in some cases. | UN | ويمكن أن يؤدي ذلك إلى التسوية أو الحل في بعض الحالات. |
The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery, net of relevant provisions, as follows: | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي: |
The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery as follows: | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي: |
settlement or return was not sustainable when insufficient reconstruction and economic rehabilitation prevented the displaced from resuming their livelihood. | UN | ولا يكون الاستيطان أو العودة مستداماً حين تحول عدم كفاية التعمير والتأهيل الاقتصادي دون استئناف المشردين أحوالهم المعيشية. |
Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. | UN | ويمكن اكتساب الجنسية أيضاً بالإقامة أو منحها لأسباب إنسانية مثل انعدام الجنسية. |
2.1 The New York Convention does not contain any rule on the conditions and effects of such a settlement or transfer. | UN | ٢-١ لا تقرر اتفاقية نيويورك أية قاعدة بشأن شروط أو آثار أي تسوية أو أي تحويل من هذا النوع. |
Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. | UN | ويمكن اكتساب الجنسية أيضا بالاقامة أو منحها ﻷسباب انسانية مثل انعدام الجنسية. |
Other receivables The amounts in statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery, as shown in table 7. | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند مبالغ أخرى مستحقة القبض المرتبات واستحقاقات الموظفين الأخرى، وعناصر أخرى قيد التسوية أو الاسترداد، وهي مبينة في الجدول 7. |
4.3.3 Any other responsibilities and functions as provided for in this Settlement, or in accordance with law. | UN | 4-3-3 أية مسؤوليات ومهام أخرى، على النحو المنصوص عليه في هذه التسوية أو وفقا لأحكام القانون. |
settlement or other grounds for termination | UN | التسوية أو غيرها من أسباب الإنهاء |
The amounts under " Other receivables " in statement II represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery, net of relevant provisions, as shown in table 6. | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند " مبالغ أخرى مستحقة القبض " المرتبات واستحقاقات الموظفين الأخرى، وعناصر أخرى قيد التسوية أو الاسترداد، وهي مبينة في الجدول 6. |
(corresponding to article 34 of the 1976 version of the Rules) -- settlement or other grounds for termination | UN | (المقابل للمادة 34 من صيغة القواعد لعام 1976) - التسوية أو غيرها من أسباب الإنهاء |
settlement or other grounds for termination (article 36) | UN | التسوية أو غيرها من أسباب الإنهاء (المادة 36) |
(a) The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery as follows: Education Grant Advances Value Added Tax refundable Salary advances | UN | (أ) تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي: |
(a) The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff related entitlements and other elements pending settlement or recovery as follows: | UN | (أ) تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي: |
65. The amounts in statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements, and other elements pending settlement or recovery, net of relevant provision for doubtful accounts, as follows: | UN | 65 - المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند " مبالغ أخرى مستحقة القبض " تمثل المرتبات وغيرها من استحقاقات الموظفين، وعناصر أخرى لم يتم بعد تسويتها أو استردادها، صافية من الاعتمادات المخصصة للحسابات غير مضمونة التحصيل وهي على النحو التالي: |
:: Establish processes and conditions to ensure that internally displaced persons can find a durable solution of their choice: return in safety and dignity and successful reintegration, successful local integration where they currently are or settlement or relocation elsewhere in the country and successful integration there. | UN | :: إنشاء العمليات وتهيئة الظروف الكفيلة بتمكين المشردين داخليا من إيجاد حل دائم لاختيارهم: العودة إلى ديارهم بأمان وبكرامة وإعادة الاندماج بنجاح، والنجاح في اندماجهم محليا في أماكن إقامتهم الحالية أو الاستيطان أو الانتقال إلى أماكن أخرى من البلد واندماجهم هناك بنجاح. |
They have since been talking about a " German-style federation " in which there would be no limits or regulations on the freedom of movement, settlement or the right to property. | UN | وبدأوا يتحدثون منذئذ عن " اتحاد على النمط الألماني " لا تفرض فيه حدود أو أنظمة على حرية التنقل أو الاستيطان أو حق الملكية. |
Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. | UN | ويمكن اكتساب الجنسية أيضاً بالإقامة أو منحها لأسباب إنسانية مثل انعدام الجنسية. |
Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. | UN | ويمكن اكتساب الجنسية أيضاً بالإقامة أو منحها لأسباب إنسانية مثل انعدام الجنسية. |
Most importantly, such a policy cannot lead to a settlement or to reconciliation, and would thus perpetuate the suffering and the plight of all Cypriots. | UN | والشيء الأهم هو أن مثل هذه السياسة لا يمكن أن تفضي إلى تسوية أو مصالحة، ولذلك من شأنها أن تديم معاناة ومحنة جميع القبارصة. |
Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. | UN | ويمكن اكتساب الجنسية أيضا بالاقامة أو منحها لأسباب انسانية مثل انعدام الجنسية. |