"settlement or" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسوية أو
        
    • تسويتها أو
        
    • الاستيطان أو
        
    • بالإقامة أو
        
    • تسوية أو
        
    • بالاقامة أو
        
    This will lead to settlement or referral to the Complaints Review Tribunal and legislative appeal bodies, as appropriate. UN ويؤدي ذلك إما إلى التسوية أو إلى إحالة الشكوى إلى محكمة استعراض الشكاوى وهيئات الاستئناف التشريعية حسب الاقتضاء.
    This could lead to settlement or resolution in some cases. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى التسوية أو الحل في بعض الحالات.
    The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery, net of relevant provisions, as follows: UN تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي:
    The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery as follows: UN تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي:
    settlement or return was not sustainable when insufficient reconstruction and economic rehabilitation prevented the displaced from resuming their livelihood. UN ولا يكون الاستيطان أو العودة مستداماً حين تحول عدم كفاية التعمير والتأهيل الاقتصادي دون استئناف المشردين أحوالهم المعيشية.
    Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. UN ويمكن اكتساب الجنسية أيضاً بالإقامة أو منحها لأسباب إنسانية مثل انعدام الجنسية.
    2.1 The New York Convention does not contain any rule on the conditions and effects of such a settlement or transfer. UN ٢-١ لا تقرر اتفاقية نيويورك أية قاعدة بشأن شروط أو آثار أي تسوية أو أي تحويل من هذا النوع.
    Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. UN ويمكن اكتساب الجنسية أيضا بالاقامة أو منحها ﻷسباب انسانية مثل انعدام الجنسية.
    Other receivables The amounts in statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery, as shown in table 7. UN تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند مبالغ أخرى مستحقة القبض المرتبات واستحقاقات الموظفين الأخرى، وعناصر أخرى قيد التسوية أو الاسترداد، وهي مبينة في الجدول 7.
    4.3.3 Any other responsibilities and functions as provided for in this Settlement, or in accordance with law. UN 4-3-3 أية مسؤوليات ومهام أخرى، على النحو المنصوص عليه في هذه التسوية أو وفقا لأحكام القانون.
    settlement or other grounds for termination UN التسوية أو غيرها من أسباب الإنهاء
    The amounts under " Other receivables " in statement II represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery, net of relevant provisions, as shown in table 6. UN تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند " مبالغ أخرى مستحقة القبض " المرتبات واستحقاقات الموظفين الأخرى، وعناصر أخرى قيد التسوية أو الاسترداد، وهي مبينة في الجدول 6.
    (corresponding to article 34 of the 1976 version of the Rules) -- settlement or other grounds for termination UN (المقابل للمادة 34 من صيغة القواعد لعام 1976) - التسوية أو غيرها من أسباب الإنهاء
    settlement or other grounds for termination (article 36) UN التسوية أو غيرها من أسباب الإنهاء (المادة 36)
    (a) The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements and other elements pending settlement or recovery as follows: Education Grant Advances Value Added Tax refundable Salary advances UN (أ) تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي:
    (a) The amounts in Statement II under other receivables represent payroll and staff related entitlements and other elements pending settlement or recovery as follows: UN (أ) تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي:
    65. The amounts in statement II under other receivables represent payroll and staff-related entitlements, and other elements pending settlement or recovery, net of relevant provision for doubtful accounts, as follows: UN 65 - المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند " مبالغ أخرى مستحقة القبض " تمثل المرتبات وغيرها من استحقاقات الموظفين، وعناصر أخرى لم يتم بعد تسويتها أو استردادها، صافية من الاعتمادات المخصصة للحسابات غير مضمونة التحصيل وهي على النحو التالي:
    :: Establish processes and conditions to ensure that internally displaced persons can find a durable solution of their choice: return in safety and dignity and successful reintegration, successful local integration where they currently are or settlement or relocation elsewhere in the country and successful integration there. UN :: إنشاء العمليات وتهيئة الظروف الكفيلة بتمكين المشردين داخليا من إيجاد حل دائم لاختيارهم: العودة إلى ديارهم بأمان وبكرامة وإعادة الاندماج بنجاح، والنجاح في اندماجهم محليا في أماكن إقامتهم الحالية أو الاستيطان أو الانتقال إلى أماكن أخرى من البلد واندماجهم هناك بنجاح.
    They have since been talking about a " German-style federation " in which there would be no limits or regulations on the freedom of movement, settlement or the right to property. UN وبدأوا يتحدثون منذئذ عن " اتحاد على النمط الألماني " لا تفرض فيه حدود أو أنظمة على حرية التنقل أو الاستيطان أو حق الملكية.
    Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. UN ويمكن اكتساب الجنسية أيضاً بالإقامة أو منحها لأسباب إنسانية مثل انعدام الجنسية.
    Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. UN ويمكن اكتساب الجنسية أيضاً بالإقامة أو منحها لأسباب إنسانية مثل انعدام الجنسية.
    Most importantly, such a policy cannot lead to a settlement or to reconciliation, and would thus perpetuate the suffering and the plight of all Cypriots. UN والشيء الأهم هو أن مثل هذه السياسة لا يمكن أن تفضي إلى تسوية أو مصالحة، ولذلك من شأنها أن تديم معاناة ومحنة جميع القبارصة.
    Nationality can also be acquired by reason of settlement or granted for humanitarian reasons such as statelessness. UN ويمكن اكتساب الجنسية أيضا بالاقامة أو منحها لأسباب انسانية مثل انعدام الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus