"settlers'" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستوطنين
        
    • للمستوطنين
        
    • مستوطنين
        
    • التي قام بها المستوطنون
        
    The family has repeatedly been the target of attacks by settlers leading to injuries and damage to their property. UN وتعرضت الأسرة مرارا وتكرارا لاعتداءات على يد المستوطنين أسفرت عن إصابة أفراد الأسرة بجروح وإلحاق الأضرار بممتلكاتهم.
    Thousands of extremist settlers had recently held demonstrations in Jerusalem. UN وفي الآونة الأخيرة، تظاهر في القدس آلاف المستوطنين المتطرفين.
    Tragically, Qadous is the third civilian from the village of Iraq Burin to be killed by terrorist settlers over the past year. UN ومن المحزن أن قادوس هو ثالث مدني من قرية عراق بورين يتعرض للقتل على يد المستوطنين الإسرائيليين خلال العام الماضي.
    Not receiving an acceptable response, in 1770 it expelled the settlers. UN وحين لم تتلق ردا مقبولا، قامت عام 1770 بطرد المستوطنين.
    On the whole, government aid to new settlers reached NIS 200,000, of which NIS 40,000 was granted as a bonus. UN وإجمالا فإن المساعدات الحكومية للمستوطنين الجدد تبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ شاقل جديد، منها ٠٠٠ ٤٠ تمنح في شكل إعانة.
    There are rising acts of terror, violence and destruction by extremist Israeli settlers against Palestinian civilians and properties. UN وثمة تنام في أعمال الإرهاب والعنف والهدم من قبل المستوطنين الإسرائيليين المتطرفين ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    The presence of armed settlers at the springs and their surroundings also has generated friction and clashes. UN وأدى أيضا حضور المستوطنين المسلحين في ينابيع المياه والمناطق المحيطة بها إلى وقوع احتكاكات وصدامات.
    Three of the settlers armed with rifles and pistols opened fire, while the soldiers stood by a few metres away. UN فأطلق ثلاثة من المستوطنين المسلحين ببنادق ومسدسات النار في حين وقف الجنود على بُعد أمتار لا يحركون ساكنا.
    The first settlers were the Pokomans, Lencas and Chortis. UN وكان أول المستوطنين من عشائر البكومان واللينكا والتشورتي.
    settlers were allegedly masked and had batons, plastic tubes, knives and saws. UN وأفيد أن المستوطنين كانوا ملثمين، ومزوّدين بالهراوات، وبأنابيب بلاستيكية وسكاكين ومناشير.
    The wall's route included territory that made up nearly 10 per cent of West Bank and in which some 85,000 settlers resided. UN وأضافت أن الجدار يمر بأراض تمثل ما يقرب من 10 في المائة من الضفة الغربية ويقيم بها نحو 000 85 من المستوطنين.
    In addition it should immediately initiate a process of withdrawal of all settlers from the Occupied Palestinian Territory. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تبادر إسرائيل حالاً بعملية سحب جميع المستوطنين من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    What is more, thousands of settlers from the mainland have upset the demographic balance of the population. UN وما هو أكثر من ذلك، أن آلاف المستوطنين من البر الرئيسي أخلﱡوا بالتوازن الديمغرافي للسكان.
    Two settlers, who are thought to have used their weapons, were arrested for investigation by police after the shooting. UN وعقب إطلاق النار، اعتقل رجال الشرطة اثنين من المستوطنين ﻹجراء التحقيق اللازم ﻷنه يُعتقد أنهما استعملا أسلحتهما.
    It seems that there is a certain tacit coordination between the two, the settlers and the army. UN ويبدو أن هناك نوعا من اﻷسلوب المنسق بين الاثنين، المستوطنين والجيش، على من يأتي ومتى.
    Khaled Al-Katib was killed during a suicidal mission directed against the settlers. UN لقد قتل خالد الخطيب في أثناء مهمة انتحارية موجهة ضد المستوطنين.
    This indicates that the increase in the number of settlers during the last four years was bigger than at any time in the past. UN وهذا يدل على أن الزيادة في عدد المستوطنين أثناء السنوات اﻷربع اﻷخيرة كانت أكبر من أي زيادة في فترة مماثلة في الماضي.
    It has been reported that settlers receive lenient sentences even when found guilty of murdering Syrian citizens. UN وأفادت التقارير أن المستوطنين يحكم عليهم بأحكام متساهلة حتى عندما تثبت إدانتهم بقتل مواطنين سوريين.
    Open passage west on the U.P. for their settlers. Open Subtitles فتح طريق مجانية للمستوطنين غرب ، يونيون باسيفك
    It was emphasized that such fears related not only to Israeli security forces, but also to Israeli settlers. UN وأكدّوا أن مرد هذه المخاوف ليس فحسب لقوات الأمن الإسرائيلية، بل أيضا للمستوطنين الإسرائيليين.
    Much of the testimony concerned persistent, often terrifying, violent attacks by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN وتفيد معظم شهادات الشهود بوقوع اعتداءات مستمرة وغالبا مُروِّعة من جانب مستوطنين إسرائيليين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Palestinian NGOs had the greatest difficulty in having such acts registered by the authorities, who allegedly did not recognize the hostile nature of the acts committed by settlers. UN وواجهت المنظمات غير الحكومية الفلسطينية أشد الصعوبات في تسجيل هذه الأعمال لدى السلطات التي زعمت أنها لا تدرك الطابع العدائي للأعمال التي قام بها المستوطنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus