Human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements | UN | أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان بما في ذلك إحلال المستوطنين وإقامة المستوطنات |
of settlers and settlements 277 1994/103. | UN | ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات ٣٥٢ |
Clashes occurred in Kafr El Labd and El Sakaka when Jewish settlers and IDF soldiers tried to uproot newly planted trees. | UN | ووقعت اشتباكات في كفر اللبد وسكاكا حين حاول المستوطنون اليهود وجنود الجيش اقتلاع اﻷشجار التي زرعت منذ عهد قريب. |
On the contrary, members of the IDF laughingly indicated their approval of the action of the settlers and refused to intervene. | UN | وعلى العكس من ذلك، أشار أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية وهم يضحكون إلى موافقتهم على ما فعله المستوطنون ورفضوا التدخل. |
transfer, including the implantation of settlers and settlements 291 | UN | بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات ٩٩٢ |
1996/292 Human rights dimensions of 24 July 1996 V.A.4 31 population transfer, including the implementation of settlers and settlements | UN | أبعاد حقوق اﻹنسـان التي ينطوي عليــها نقل السكان بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات |
These policies have been instituted in response to Palestinian attacks on Israeli soldiers, settlers and civilians. | UN | وقد طُبقت هذه السياسات رداً على الهجمات الفلسطينية على الجنود والمستوطنين والمدنيين الإسرائيليين. |
Human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements | UN | أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
Human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements | UN | أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
Human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements | UN | أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
including the implantation of settlers and settlements 33 | UN | توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات ٣٤ |
31. Human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements | UN | ٣١ - أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
There are often parallel roads running one next to the other, the good one being used by settlers and the other by Palestinians. | UN | وكثيرا ما يوجد طريقان متوازيان جنبا إلى جنب، حيث المستوطنون يستخدمون الطريق الجيد فيما يستخدم الفلسطينيون الطريق اﻵخر. |
Water shortages are particularly acute in the cities of Hebron and Bethlehem, where the settlers and army have on occasion smashed water pumps. | UN | ويتسم نقص المياه بحدة بالغة في مدينتي الخليل وبيت لحم حيث كان المستوطنون والجيش يقومون في بعض اﻷحيان بتدمير أنابيب المياه. |
settlers and uniformed Israeli military destroy cisterns and contaminate collection tanks and damage pumps. | UN | ويحطم المستوطنون والقوات العسكرية الإسرائيلية خزانات المياه ويلوثون صهاريج تجميع المياه ويدمرون المضخات. |
including the implantation of settlers and settlements 33 | UN | ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات ٢٣ |
Human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements L.57 | UN | أبعاد حقوق اﻹنسان التـي ينطـوي عليهـا نقـل السكـان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات |
1996/292 Human rights dimensions of 24 July 1996 V.A.4 84 population transfer, including the implementation of settlers and settlements | UN | أبعاد حقوق اﻹنسـان التي ينطوي عليــها نقل السكان، بما فيها توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات |
The sources reported that the clashes broke out between Palestinians on one side and settlers and IDF soldiers on the other. | UN | وأفادت المصادر ان الاشتباكات وقعت بين الفلسطينيين من ناحية والمستوطنين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي من ناحية أخرى. |
They fear settlers and keep thinking of how they can escape and hide when settlers attack. | UN | فهم يخافون من المستوطنين وقد غدا همهم الأوحد في إيجاد سبل للهروب والاختفاء حين يشن المستوطنون هجماتهم. |
In practice Israel has consistently used its soldiers to protect outpost settlers and has connected the outposts to electricity grids, which signifies a normalization of their existence. | UN | ومن الناحية العملية، استعانت إسرائيل على الدوام بجنودها لحماية مستوطني البؤر الاستيطانية وربطت هذه البؤر بشبكات الكهرباء، مما يعني أنها تعتبر وجودها أمراً طبيعياً. |
34. The history of colonialism shows that there are " good " settlers and " bad " settlers. | UN | 34- إن تاريخ الاستعمار يبيِّن أن هناك مستوطنين " صالحين " ومستوطنين " طالحين " . |
The report of the Secretary-General further indicates that external support for settlers and their economic infrastructures still continues, particularly through private support from foreign companies and individuals. | UN | ويشير تقريـــر اﻷمين العام أيضا إلى مواصلة تقديم الدعم الخارجي للمستوطنين والهياكل اﻷساسية الاقتصادية للمستوطنات، لا سيما الدعم الخاص من شركات وأفراد مـــن الخــارج. |
3. The monsoon winds were an important factor during the days of sailing ships, which brought traders, settlers and colonizers to the Malay Archipelago, particularly from the north, west, and south. | UN | 3 - وكانت الرياح الموسمية عاملا هاما أمام السفن الشراعية حين كان يأتي على متنها إلى أرخبيل الملايو التجار والمستوطنون والمستعمرون، ولا سيما من الشمال والغرب والجنوب. |
The Committee also notes that more than six years after the ruling handed down by the Inter-American Court in the Awas Tingni case, the community still has no title of ownership, while the Awas Tingni region continues to be prey to illegal activity by outside settlers and loggers (arts. 26 and 27). | UN | كما تلاحظ اللجنة أنه بعد انقضاء أكثر من ست سنوات على الحكم الصادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية Awas Tingni، لا تزال هذه الجماعة تفتقر إلى سند الملكية بينما لا يزال إقليم أواس تينغني Awas Tingni فريسة للنشاط غير المشروع الذي تقوم به أطراف خارجية من المستوطِنين وقاطعي الأخشاب (المادتان 26 و27). |