"settles" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستقر
        
    • تستقر
        
    • ينهي
        
    • يسوي
        
    • يستقرّ
        
    • تستقرّ
        
    • يَستقرُّ
        
    • حسم
        
    • وتسوي
        
    • ويسوي
        
    • يقوم بتسوية
        
    • سيستقر
        
    You might have stirred up a bit of dirt, but it's just a matter of time that the dust settles. Open Subtitles قد تكون أثرت بعض الغبار ولكنها مسألة وقت حتى يستقر الغبار
    Things will become more manageable once everything settles down. Open Subtitles ستصبح الأمور أسهل حين يستقر كل شيء في مكانه.
    Before the dust settles, it seems highly likely that thousands, perhaps hundreds of thousands, of refugees will flee across into neighbouring States. UN وقبل أن تستقر اﻷمور يبدو على اﻷرجــح أن اﻵلاف، بل مئات اﻵلاف من اللاجئين سيهربون عبـــر الحدود الى الدول المجاورة.
    That settles it. This is the dress we're making tonight. Open Subtitles هذا ينهي الخلاف اذا سنصنع هذا الفستان الليله
    - that settles it, then. - No, it doesn't. Open Subtitles ذلك يسوي الأمر إذا لا لا يسوي الأمر
    So I think we should put the brakes on that, you know, for a while till the dust settles and then see where we are. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يجب أن نفترق لفترة، حتى يستقرّ الوضع وبعدها نرى ما سنفعل بعلاقتنا
    Lead pollution sort of precipitates through the air and then settles down on the soil. Open Subtitles تلوث الرصاص هو نوع ينتشر عن طريق الهواء ثم يستقر على التربة
    I'm telling you once it settles, it starts to hit different points. Open Subtitles أخبرك, حالما يستقر يبدأ بالتنقل لمناطق أخرى
    As soon as my army settles in at the borders, the entire Silk Road region Open Subtitles بمجرد أن يستقر جيشي في على الحدود، كامل منطقة طريق الحرير
    She can't travel until her butt settles. Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن السفر حتى يستقر بعقب لها.
    Point is, you have whipped up a storm with these guys, and until the dust settles you'll be protected, okay? Open Subtitles الأمر أنكِ دخلتِ في عراك مع هؤلاء القوم، وحتى تستقر الأمور فستكونين محمية، حسنًا؟
    Maybe she doesn't want until she settles where she's going but she has let me down. Open Subtitles ربما لا تريد حتى تستقر إلى أين ستذهب، لكنها خذلتني
    Listen, I'll talk to you when it all settles down, okay? Open Subtitles اسمع, سأتحدث إليك لما تستقر الأوضاع, حسنا؟
    -...well, she ain't exactly-- -That settles it. Open Subtitles .. حسنا انها ليست بالضبط - هذا ينهي الموضوع -
    Okay, that settles it. Get out of here now. Open Subtitles حسنا ، هذا ينهي الوضع اخرجي من هنا الأن
    More needs to be done to address impunity and the disarmament of the Janjaweed and other outlaw groups, which would also greatly facilitate the conclusion of a political agreement that settles the conflict in Darfur. UN وثمة حاجة إلى القيام بالمزيد من أجل التصدي للإفلات من العقاب ونزع سلاح الجنجويد والمجموعات الأخرى الخارجة عن القانون، وهو ما من شأنه أن ييسر بشكل كبير كذلك إبرام اتفاق سياسي يسوي صراع دارفور.
    We have decided to get a divorce, and that settles it. Open Subtitles لقد قررنا الطلاق، و هذا يسوي الموضوع.
    But, instead of continuing its search, this small crab settles down to wait. Open Subtitles لكن بدل أن يستكمل بحثه يستقرّ هذا السرطان الصغير منتظرًا
    Sediment settles to the bottom, and the cleaner, fresher water lies on the surface. Open Subtitles تستقرّ الرّواسب بالقاع ويتواجد الماء الأعذب والأنقى على السطح
    Everyone settles. Open Subtitles كُلّ شخص يَستقرُّ.
    All right. That settles it. Open Subtitles حسنٌ, حسم الأمر
    The competent court settles any dispute over the amount of compensation. UN وتسوي المحاكم المختصة أي نزاع حول مقدار التعويض.
    The matai administers the use of family land and their assets, settles disputes, and represents the family in the village Council. UN وينظم رئيس الأسرة استخدام الأسرة لأراضيها وأصولها، ويسوي نزاعاتها، ويمثل الأسرة في مجلس القرية.
    The Finance Section ensures accurate and complete accounting, reporting and internal financial controls; reconciles bank accounts against ledger accounts; exercises delegated authority from the Assistant Secretary-General, Controller, to approve and disburse the Mission's payments in a timely settlement of vendors' invoices; settles staff members' travel claims; and processes payroll. UN ويضمن قسم الشؤون المالية المحاسبة، والإبلاغ، وتطبيق الضوابط المالية الداخلية بشكل دقيق وكامل، ويجري مطابقة بين الحسابات المصرفية وحسابات دفتر الأستاذ العام؛ ويقوم بممارسة السلطة المخولة له من الأمين العام المساعد، المراقب المالي، للموافقة على مدفوعات البعثة وصرفها في الموعد المحدد لتسوية فواتير البائعين؛ كما يقوم بتسوية مطالبات السفر للموظفين؛ ويعد جدول المرتبات.
    Let's keep an eye on probate, see how the estate settles. Open Subtitles ،لنركز على مراقبة الأوضاع و نرى كيف سيستقر العقار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus