It has also conducted a core course on corruption, during which seven African countries developed anti-corruption strategies and action plans. | UN | كما نظم دورة دراسية أساسية عن الفساد، قامت خلالها سبعة بلدان أفريقية بوضع استراتيجيات وخطط عمل لمكافحة الفساد. |
seven African countries are being assisted through the Catalytic Initiative to advance results-oriented implementation of the Accelerated Child Survival and Development programme, supported by a real-time comprehensive monitoring and evaluation framework. | UN | ويجري تقديم المساعدة إلى سبعة بلدان أفريقية عن طريق المبادرة التحفيزية لتعزيز تنفيذ يركز على النتائج للبرنامج المعجل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه، المدعمة بإطار رصد وتقييم شامل وآني. |
seven African countries developed action plans to integrate environmental priorities into poverty reduction strategy papers. | UN | وقد وضعت سبعة بلدان أفريقية خطط عمل لإدماج الأولويات البيئية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر. |
Demobilization and reintegration of about 350,000 combatants in seven African countries. | UN | تسريح وإعادة إدماج حوالي 000 350 مقاتل في سبعة بلدان أفريقية. |
One component involves the surveying of successful export manufacturing firms in seven African countries to determine how their success has been related to technological change. | UN | وينطوي أحد العناصر على إجراء دراسة استقصائية عن شركات التصدير الصناعية الناجحة في سبعة بلدان افريقية لتقرير مدى اتصال نجاحها بالتغير التكنولوجي. |
There is evidence that cases of malaria have decreased in seven African countries. | UN | فثمة دليل على انخفاض حالات الملاريا في سبعة بلدان أفريقية. |
The European Union had launched a new initiative to help seven African countries increase the safety of maritime routes in the Gulf of Guinea. | UN | واتخذ الاتحاد الأوروبي مبادرة جديدة لمساعدة سبعة بلدان أفريقية على زيادة سلامة الطرق البحرية في خليج غينيا. |
∙ UNIDO is equally involved in the promotion of better food quality and food security through the establishment of quality guidelines in the food sector in seven African countries and through its promotion of enhanced local food processing; | UN | ♦ وتشارك منظمة اليونيدو أيضا في تعزيز تحسين نوعية اﻷغذية واﻷمن الغذائي عن طريق وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالنوعية في قطاع الغذاء في سبعة بلدان أفريقية وعن طريق تشجيع معالجة اﻷغذية محليا معالجة معززة؛ |
UNFPA continued to support seven African countries benefiting from European Union funding to strengthen linkages and integration. | UN | وواصل صندوق السكان دعم سبعة بلدان أفريقية مستفيدة من التمويل المقدم من الاتحاد الأوروبي لغرض تعزيز الروابط وتحقيق الإدماج. |
UNFPA also continues to support seven African countries benefitting from European Union funding to strengthen linkages and integration. | UN | ويواصل الصندوق أيضاً دعم سبعة بلدان أفريقية تستفيد من التمويل المقدَّم من الاتحاد الأوروبي لتعزيز الروابط وتحقيق الإدماج. |
In parallel, the Programme received financial backing during the reporting period from France to support its activities in the region benefiting seven African countries. | UN | وبشكل موازٍ لذلك، تلقى البرنامج دعماً مالياً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير من فرنسا لدعم أنشطته في المنطقة والتي تستفيد منها سبعة بلدان أفريقية. |
In 2010, the average share of national budgets spent on agriculture was around 6.5 per cent, and seven African countries are allocating more than 10 per cent of their national budgets to agriculture. | UN | وفي عام 2010، بلغت الحصة التي أُنفقت على الزراعة من الميزانيات الوطنية حوالي 6.5 في المائة، وخَصصت سبعة بلدان أفريقية أكثر من 10 في المائة من ميزانياتها الوطنية للزراعة. |
The work already undertaken in seven African countries by the World Bank will be extended with United Nations support to seven other African countries and to a number of low-income Asian countries during 2008 and 2009. | UN | وبدعم من الأمم المتحدة، سيمتد نطاق العمل الذي يضطلع به البنك الدولي بالفعل في سبعة بلدان أفريقية إلى سبعة بلدان أفريقية أخرى ثم إلى عدد من البلدان الآسيوية المنخفضة الدخل، وذلك خلال عامي 2008 و 2009. |
Also, UNEP and UNIDO have jointly established national cleaner production centres in seven African countries. | UN | كما أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في سبعة بلدان أفريقية. |
seven African countries are directly involved in the Programme, namely Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | وأفادت سبعة بلدان أفريقية من البرنامج مباشرة، وهي أوغندا وبنن وبوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكوت ديفوار وكينيا. |
For example, statistics on foreign direct investment in sub-Saharan Africa covered only seven African countries. | UN | مثال ذلك أن اﻹحصاءات المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى لا تشمل إلا سبعة بلدان أفريقية. |
A case in point was the organization of a forum on the subject of reform which involved seven African countries - Angola, Lesotho, Mozambique, Namibia, South Africa and Zimbabwe. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك تنظيم منتدى حول موضوع اﻹصلاح بمشاركة سبعة بلدان أفريقية هي أنغولا وليسوتو وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وزمبابوي. |
The UNEP/UNDP Environmental Law Programme assists seven African countries in developing their legal capacities for effective environmental management. | UN | إذ يقوم برنامج القانون البيئي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بمساعدة سبعة بلدان أفريقية على تنمية قدراتها القانونية من أجل إدارة بيئية فعالة. |
seven African countries received follow-up assistance in 2005 (Botswana, Egypt, Ghana, Lesotho, Kenya, Tanzania and Uganda). | UN | وتلقت سبعة بلدان أفريقية مساعدة على سبيل المتابعة في عام 2005 (أوغندا وبوتسوانا وتنزانيا وغانا وكينيا وليسوتو ومصر). |
Through the African Women Leaders in Agriculture and the Environment programme, fellowships at the masters-degree level have been awarded to exceptional women from seven African countries. | UN | وقد منحت، من خلال منظمة الزعامات النسائية الافريقية في مجال الزراعة وبرنامج البيئة، زمالات في مستوى درجة الماجستير لنساء متميزات من سبعة بلدان افريقية. |
Overall, during 2013, UNCTAD extended technical assistance in support of the implementation of IPR recommendations to seven African countries (Burundi, Djibouti, Kenya, Lesotho, Nigeria, Rwanda and Zambia). | UN | وفي المجمل، قدم الأونكتاد خلال عام 2013 مساعدة تقنية دعماً لتنفيذ توصيات تقارير استعراض سياسات الاستثمار لسبعة بلدان أفريقية (بوروندي وجيبوتي ورواندا وزامبيا وكينيا وليسوتو ونيجيريا). |