"seven days after" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد سبعة أيام من
        
    • سبعة أيام بعد
        
    • بعد مرور سبعة أيام
        
    • بسبعة أيام وتنتهي بعد
        
    • سبعة أيام من انتهاء
        
    The author left for the Republic of the Congo seven days after his release from Makala prison because he feared for his safety. UN وغادر صاحب البلاغ جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد سبعة أيام من إطلاق سراحه من سجن ماكالا خوفاً على سلامته.
    D DAY = seven days after midnight of the day the Agreement Relating to Bosnia and Herzegovina is signed in Geneva. UN يوم الصفر = اليوم الواقع بعد سبعة أيام من منتصف ليلة يوم توقيع الاتفاق المتعلق بالبوسنة والهرسك في جنيف.
    Kwanzaa is celebrated the seven days after christmas and emphasizes principles of family,community and culture. Open Subtitles يحتفل كوانزا سبعة أيام بعد عيد الميلاد وتؤكد مبادئ الأسرة والمجتمع والثقافة.
    62. [Not later than seven days after receipt of a request for an inspection the Executive Council shall at its meeting consider the request and take a decision concerning the conduct of an inspection. UN ٢٦- ]في غضون فترة لا تتجاوز سبعة أيام بعد تلقي طلب ﻹجراء تفتيش ما، ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه في هذا الطلب ويتخذ قرارا بشأن إجراء تفتيش.
    Only on 18 July 2000, that is seven days after the arrest and when the marks of torture became less visible, was her son allowed to see a lawyer. UN ولم يُسمح لابنها برؤية محام إلا في 18 تموز/يوليه 2000، أي بعد مرور سبعة أيام على توقيفه وعندما أصبحت آثار التعذيب أقل ظهوراً.
    Only on 18 July 2000, that is seven days after the arrest and when the marks of torture became less visible, her son was allowed to see a lawyer. UN ولم يُسمح لابنها برؤية محام إلا في 18 تموز/يوليه 2000، أي بعد مرور سبعة أيام على توقيفه وعندما أصبحت آثار التعذيب أقل ظهوراً.
    Recalling further that the core concept of ekecheiria, historically, has been the cessation of hostilities from seven days before until seven days after the Olympic Games, which, according to the legendary oracle of Delphi, was to replace the cycle of conflict with a friendly athletic competition every four years, UN وإذ تشير كذلك إلى أن المفهوم الأساسي لإيكيتشيريا يتمثل تاريخيا في وقف الأعمال العدائية لفترة تبدأ قبل بدء الألعاب الأوليمبية بسبعة أيام وتنتهي بعد انتهائها بسبعة أيام، وبذلك تكسر حلقة النـزاع ليحل محلها تنافس رياضي ودي كل أربع سنوات، كما تروي أسطورة نبوءة عرافة دلفي،
    (a) The bid submitted by vendor A had been received seven days after the tender closing date, but had been accepted without any documented justification; UN (أ) ورد العرض المقدم من المورد ألف بعد سبعة أيام من انتهاء مهلة تقديم العطاءات، ولكن تم قبوله دون أي مبرر موثق؛
    The release document from prison stated that he had been imprisoned for an attempt on the security of the State, however he has never been sentenced for any crime The author left for the Republic of the Congo seven days after his release from Makala prison because he feared for his safety. UN وذكرت وثيقة الإفراج عنه أنه كان قد سُجن بسبب المساس بأمن الدولة، ومع ذلك لم يُدن بأية جريمة. وغادر صاحب البلاغ جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد سبعة أيام من إطلاق سراحه من سجن ماكالا خوفاً على سلامته.
    OIOS maintains that staff members should not have modified the bid price seven days after the bids were opened, particularly as price was the basis for the decision in determining the winning bid. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ما كان ينبغي أن يعدل الموظفون سعر العطاء بعد سبعة أيام من فتح العطاءات المقدمة، لا سيما وأن السعر كان الأساس الذي استند إليه قرار تحديد العطاء الفائز.
    The three were allegedly executed on 31 May 1996, seven days after their arrest; UN ويدعى تنفيذ عقوبة اﻹعدام على المتهمين الثلاثة في ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١، بعد سبعة أيام من القبض عليهم.
    D Day = seven days after midnight (New York time) of the day on which the Security Council approves the arrangements implementing the Military Agreement of 11 August, as amended. UN يوم الصفر = يقع بعد سبعة أيام من منتصف الليلة )بتوقيت نيويورك( لليوم الذي يقر فيه مجلس اﻷمن ترتيبات تنفيذ الاتفاق العسكري المؤرخ ١١ آب/اغسطس، بصيغته المعدلة.
    The letter by the Sudanese Foreign Minister addressed to the Secretary-General of OAU on 28 December - seven days after Ethiopia had briefed the Security Council in an informal setting - falls into the same pattern of diversionary tactics being adopted by the Sudan. UN والرسالة الموجهة من وزير خارجية السودان إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر، بعد سبعة أيام من قيام اثيوبيا بإحاطة مجلس اﻷمن علما بالمسألة، تدخل ضمن نفس نمط اﻷساليب التحويلية التي يتبعها السودان.
    169. [An inspection shall not normally exceed [seven days] after the arrival of the inspection team at site in the territory of the State Party to be inspected. UN ٩٦١- ]لا تتجاوز مدة أي تفتيش عادة ]سبعة أيام[ بعد تاريخ وصول فريق التفتيش إلى الموقع في إقليم الدولة الطرف المقرر تفتيشها.
    66. [Not later than seven days after receipt of a request for an inspection the Executive Council shall at its meeting consider the request and take a decision concerning the conduct of an inspection. UN ٦٦- ]في غضون فترة لا تتجاوز سبعة أيام بعد تلقي طلب ﻹجراء تفتيش ما، ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه في هذا الطلب ويتخذ قرارا بشأن إجراء تفتيش.
    172. [An inspection shall not normally exceed [seven days] after the arrival of the inspection team at site in the territory of the State Party to be inspected. UN ٢٧١- ]لا تتجاوز مدة أي تفتيش عادة ]سبعة أيام[ بعد تاريخ وصول فريق التفتيش إلى الموقع في إقليم الدولة الطرف المقرر تفتيشها.
    According to S.60 (4), no action can be taken later than seven days after the date on which the Minister of Labour and Cooperatives certifies that the dispute is unresolved, or after both parties have requested that the Minister refer the dispute to the court. UN ولا يمكن اتخاذ أي إجراء، بموجب المادة 60(4)، بعد مرور سبعة أيام على تاريخ تصديق وزير العمل والتعاونيات على أن النـزاع لم يُفصل فيه بعد، أو بعد أن يطلب الطرفان إلى الوزير إحالة النـزاع إلى المحكمة.
    - Postnatal leave: if the newborn must remain in the hospital longer than seven days after birth, postnatal leave may be extended at the request of the worker by the number of additional days beyond the initial seven. UN - وفي حال اضطرار المولود للبقاء في مؤسسة استشفاء بعد مرور سبعة أيام على ولادته، فإنه يمكن تمديد إجازة ما بعد الولادة بناء على طلب العاملة لمدة تساوي مدة البقاء في المستشفى التي تلي السبعة أيام الأولى.
    Moreover, the UBOP officers of Khujand City only reported his arrest on 10 November 2010, seven days after the fact, when he was transferred to the temporary detention facility of the Department of Internal Affairs in Chkalovsk. UN وإضافةً إلى ذلك، لم تبلِّغ عناصر إدارة مكافحة الجريمة المنظمة في مدينة خوجند عن توقيفه إلا في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أي بعد مرور سبعة أيام على الواقعة عندما نُقل إلى مرفق الاحتجاز المؤقت في إدارة الشؤون الداخلية في تشكالوفسك.
    Recalling further that the core concept of ekecheiria, historically, was the cessation of hostilities from seven days before until seven days after the Olympic Games, which, according to the legendary oracle of Delphi, was to replace the cycle of conflict with a friendly athletic competition every four years, UN وإذ تشير كذلك إلى أن المفهوم الأساسي لإيكيتشيريا يتمثل تاريخيا في وقف الأعمال العدائية لفترة تبدأ قبل بدء الألعاب الأوليمبية بسبعة أيام وتنتهي بعد انتهائها بسبعة أيام، وبذلك تكسر حلقة النـزاع ليحل محلها تنافس رياضي ودي كل أربع سنوات، كما تروي أسطورة نبوءة عرافة دلفي،
    Where an alien subject to a decision for placement in detention has failed to comply with a deportation measure within seven days after an earlier placement in detention or, having thus complied, has returned to France while that measure was still enforceable. UN :: عندما يكون الشخص الأجنبي الذي شكل موضوع قرار الوضع رهن الاحتجاز لم يخضع لتدبير الطرد الذي قُرر بشأنه في غضون سبعة أيام من انتهاء فترة احتجازه السابقة، أو في حالة عودته إلى فرنسا بينما لا يزال التدبير الذي خضع له واجب النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus