RTK is legally obliged to transfer 5 per cent of the public broadcast fee it collects to the Media Minority Fund, although the equivalent of seven months of contributions remains to be transferred. | UN | والهيئة مُلزمة قانونا بتحويل نسبة خمس في المائة من رسوم البث العام التي تجبيها إلى صندوق وسائط إعلام الأقليات، رغم أن ما يعادل سبعة أشهر من الاشتراكات لم يُحول بعدُ. |
It is common knowledge now that the Tigray People's Liberation Front (TPLF) has rejected the Technical Arrangements after seven months of delay. | UN | أصبح من المعروف جدا الآن أن جبهة تحرير تيغري الشعبية بعد سبعة أشهر من التواني ترفض الترتيبات الفنية. |
In reality, it is Ethiopia, which has frustrated the peace process by reneging on its commitments and rejecting the technical arrangements after seven months of stalling. | UN | والواقع أن إثيوبيا هي التي أحبطت عملية السلام بنكث التزاماتها ورفض الترتيبات الفنية بعد سبعة أشهر من التسويف. |
According to information from the Federal Frontier Service for 1996 and seven months of 1997, some 4,500 women were not allowed to cross the State frontier: 4,300 of them had irregular papers, and 200 were travelling on false papers, on another person's papers, or without any papers at all. | UN | ووفقا للمعلومات المستمدة من دائرة الحدود الاتحادية لعام ١٩٩٦ وسبعة أشهر من عام ١٩٩٧، لم يسمح لنحو ٥٠٠ ٤ امرأة من عبور حدود الدولة: كان ٣٠٠ ٤ منهن يحملن أوراقا مخالفة لﻷصول، وكان ٢٠٠ مسافرات بأوراق مزورة، أو بأوراق تخص أشخاصا آخرين، أو بدون أوراق على اﻹطلاق. |
After seven months of operations, the situation as regards remaining mines is as follows: | UN | وفيما يلي بيان بحالة اﻷلغام المتبقية بعد سبعة أشهر من بداية عمليات إزالتها: |
You survived seven months of captivity in the wild with a madwoman who kept your son alive. | Open Subtitles | هل نجا سبعة أشهر من الاسر في البرية مع مجنونة الذين حافظوا ابنك على قيد الحياة. |
My seven months of prayers have been answered. We finally got it. | Open Subtitles | سبعة أشهر من الصلاه وقد تمت الإستجابه ونحن فى النهاية حصلنا عليه |
Radio Television of Kosovo is legally obliged to transfer 5 per cent of the public broadcast fee it collects to the media minority fund, although the equivalent of seven months of contributions remains to be transferred. | UN | والهيئة مُلزمة قانونا بتحويل نسبة 5 في المائة من رسوم البث العام التي تجبيها إلى صندوق وسائط إعلام الأقليات، ورغم ذلك لا يزال يتعين تحويل ما يعادل سبعة أشهر من الاشتراكات. |
After seven months of intensive work, the new service modules had been presented, followed shortly afterwards by the first batch of UNIDO’s new integrated programmes. | UN | وبعد سبعة أشهر من العمل المكثف، قُدمت نمائط الخدمات الجديدة، وتلتها بعد ذلك بفترة وجيزة المجموعة اﻷولى من برامج اليونيدو المتكاملة الجديدة، التي رحبت بها جميع الدول اﻷعضاء بالموافقة والتأييد. |
The journey took seven months of Cartago. | Open Subtitles | واستغرقت الرحلة سبعة أشهر من قرطاجة. |
Equivalent to seven months of one P-5 and one General Service (Other level) posts each 154.2 | UN | ما يعادل سبعة أشهر من عمل موظف واحد من الرتبة ف-5 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لكل مركز عمل |
14. The capacity of the Superior Court of Auditors and Administrative Disputes to handle an increased caseload remained insufficient, notwithstanding the swearing in of the Court's 10 members by the President of Haiti in April, after seven months of delay. | UN | 14 - قدرة المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية على تناول العدد المتزايد من القضايا ما تزال غير كافية رغم تنصيب أعضاء المجلس العشرة من قبل رئيس هايتي في 10 نيسان/أبريل، بعد سبعة أشهر من التأخير. |
255. The FAO secretariat suggested that the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture could serve as a useful reference for a practical and working framework for multilateral benefit sharing within the United Nations system, as witnessed by the more than 90,000 transfers of genetic material in its first seven months of operation. | UN | 255 - وأفادت أمانة منظمة الأغذية والزراعة بأنه يمكن استخدام المعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة كمرجع مفيد لإطار عمل واقعي لتبادل المنافع بين أطراف متعددة في إطار منظومة الأمم المتحدة، ويشهد على ذلك أكثر من 000 90 عملية نقل للمواد الجينية في أول سبعة أشهر من العملية. |
After seven months of fighting, the civil war in Shadaloo... may have reached the turning point. | Open Subtitles | بعد سبعة أشهر من القتال (ربما بلغت الحرب الأهلية فى (شادالو المنعطف |
15. With regard to the fulfilment of pressing military tasks, after seven months of delaying tactics, UNITA finally submitted to MONUA on 21 July 1997 information regarding Mr. Savimbi's security guard and the so-called " mining police " , citing the total strength of both forces as 2,963 personnel. | UN | ١٥ - فيما يتعلق بتأدية المهام العسكرية العاجلة، عمد اليونيتا أخيرا، بعد سبعة أشهر من المماطلة، إلى تقديم معلومات إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الحرس اﻷمني للسيد سافيمبي وما يسمى ﺑ " شرطة اﻷلغام " ، تفيد أن القوام اﻹجمالي لكلتا القوتين يبلغ ٩٦٣ ٢ فردا. |
This estimate provides for the cost of third-party liability insurance carried by the mission to cover 80,172 vehicle/months or 6,681 vehicle/years for the current mandate at an annual premium of $400 per vehicle. Provision has been made for seven months of insurance costs for the 12-month period. | UN | ٦٧ - يشمل هذا التقدير تكلفة تأمين المسؤولية إزاء الطرف الثالث الذي تقدمه البعثة ليغطي أسطولا يتألف من ١٧٢ ٨٠ مركبة/أشهر أو ٦٨١ ٦ مركبة/سنوات فيما يتعلق بفترة الولاية الحالية بقسط سنوي قدره ٤٠٠ دولار للمركبة وقد رصد اعتماد لتكاليف تأمين سبعة أشهر من فترة اﻷشهر الاثني عشر. |
a/ For information: seven months of operations by EPS with five platoons at a cost of C$ 2,346,867, excluding explosives and detonators. Conclusions | UN | )أ( للعلم: سبعة أشهر من العمليات التي أنجزتها خمسة فرق من خبراء اﻷلغام من الجيش الشعبي الساندينستي بلغت تكلفتها ٨٦٧ ٣٤٦ ٢ كوردوبا، دون احتساب تكلفة المتفجرات وأجهزة التفجير. |
1. What is your vision and assessment of what we have achieved after seven years and seven months of Iraq's cooperation with the Special Committee and the International Atomic Energy Agency? How can this cooperation be built on? | UN | 1 - ما هي رؤيتكم وتقييمكم لما توصلنا إليه بعد سبع سنوات وسبعة أشهر من التعاون مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؟ وكيف سيتم البناء على هذه الخلاصات؟ |
The budget was $20.3 million in 2009 and $9.7 million in the first seven months of 2010. | UN | وقد بلغت الميزانية المكرّسة لذلك 20.3 مليون دولار في عام 2009 و9.7 مليون دولار في الشهور السبعة الأولى من عام 2010. |
Mainly attributable to the positive impact of exchange rate during the first seven months of the reporting period. | UN | يعزى أساساً إلى الأثر الإيجابي لسعر الصرف خلال الأشهر السبعة الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير. |
However, since November 2012, the gold market has experienced seven months of straight decline. | UN | إلا أنه منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شهدت أسواق الذهب خلال سبعة أشهر انخفاضا مطردا. |