seven of them were also charged with collaborating with MFDC rebels. | UN | كما وجـهت إلى سبعة منهم تهمة التعاون مع متمردي حركة القوى الديمقراطية. |
seven of them have been excluded from the judicial proceedings at different stages of the trials, on the grounds that they were minors. | UN | وأُعفي سبعة منهم من الإجراءات القضائية خلال مراحل مختلفة من المحاكمة، على أساس أنهم قُصّر. |
seven of them had been convicted, but they were released because the time they had spent in detention exceeded the term of imprisonment to which they were sentenced. | UN | وقد أدين سبعة منهم ولكن أطلق سراحهم لأنهم قضوا في الحجز فترة أطول من مدة العقوبة المفروضة عليهم. |
The last indictments on the genocide, eight in number, have already been submitted to the Chambers, which have confirmed seven of them. | UN | وقد قدمت بالفعل آخر عرائض الاتهام، وعددها ثمانية، إلى دوائر المحكمة التي أقرت سبع منها. |
The Tribunal has managed to probe each of those sites, and has fully exhumed seven of them. | UN | وتمكنت المحكمة من سبر كل موقع من تلك المواقع، وأخرجت كل الجثث المدفونة في سبعة منها. |
seven of them were executed by soldiers in retaliation for the MNLA offensive. | UN | وزُعم أن سبعة منهم أُعدموا على يد بعض الجنود انتقاماً لهجوم حركة أزواد. |
seven of them hitched onto this planet, but where's the closest one? | Open Subtitles | سبعة منهم ارتبطوا في هذا الكوكب، لكن أين أقربهم؟ |
Worst-case scenario, seven of them vote against you. | Open Subtitles | في اسوأ الاحوال سبعة منهم سوف يصوتون ضدك |
There are seven of them. | Open Subtitles | هناك سبعة منهم إذا وضعنا كل واحدة في مكانها |
seven of them were answered by the same two beat cops... | Open Subtitles | سبعة منهم تم الإجابة عليها بواسطة نفس الشرطيين المعروفين |
During the clashes that occurred later between the military and the armed groups, many reportedly escaped and went back to their school during the day, except for seven of them, about whom there was still no news on the day of the Special Rapporteur's visit. | UN | وإبان المواجهات التي جرت بين الجنود والمجموعات المسلحة، تسنى للكثيرين منهم الفرار والعودة إلى مدرستهم خلال النهار، باستثناء سبعة منهم كان مصيرهم لا يزال مجهولاً يوم زيارة المقررة الخاصة. |
seven of them have served for five years or longer. In the two forthcoming trials, five of the six judges on the bench will be ad litem judges. | UN | وقد عمل سبعة منهم لمدة خمس سنوات أو أكثر، وفي المحاكمتين المقبلتين، سيكون خمسة من القضاة الستة الجالسين على المنصة قضاة مخصصين. |
The source has communicated that seven of them are not held in prison but rather in a villa under surveillance and which they are not allowed to leave, whereas Dr. Saud Mukhtar Al-Hashimi and Dr. Moussa Al-Garni remain detained at Rouis Prison in Djedda. | UN | فقد أفاد المصدر بأن سبعة منهم غير موجودين في السجن وإنما في دار خاضعة للمراقبة غير مسموح لهم بمغادرتها، في حين أن الدكتور سعود الهاشمي والدكتور موسى القرني لا يزالان محتجزين في سجن الرويس في جدة. |
Large operations carried out with the support of Argentina, Brazil, Chile, China, Russian Federation, Uruguay and an International Association of Antarctica Tour Operators tourist vessel succeeded in rescuing seven of them. | UN | وأجريت عمليات بحث واسعة النطاق بدعم من الاتحاد الروسي والأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والصين، ونجحت إحدى السفن السياحية التابعة للرابطة الدولية لمنظمي الرحلات إلى أنتاركتيكا في إنقاذ سبعة منهم. |
What's weird is that there was only seven of them. | Open Subtitles | الغريب هو أنه كان هناك سبعة منهم فقط |
seven of them indicated that the purposes were specified or supplemented in the applicable bilateral or multilateral mutual legal assistance treaties. | UN | وأشارت سبع منها إلى أنَّ الأغراض منصوصٌ عليها في المعاهدات الثنائية أو المتعددة الأطراف المنطبقة فيما يخص المساعدة القانونية المتبادلة أو مرفقة بهذه المعاهدات. |
55. The Court of Bosnia and Herzegovina reopened 15 cases and has so far issued new sentences in seven of them (of which three sentences have been enforced). | UN | ٥٥ - وأعادت محكمة البوسنة والهرسك فتح 15 قضية وأصدرت حتى الآن أحكاما جديدة في سبع منها (أنفذت منها ثلاثة أحكام). |
seven of them have already established permanent offices in Skopje and regular coordination meetings are convened by my Special Representative. | UN | وقد أنشأت سبعة منها بالفعل مكاتب دائمة في سكوبيه، ويعقد ممثلي الخاص اجتماعات منتظمة للتنسيق بينها. |
95. In the Caribbean, the dependent Territories were integral to the wider regional integration process, six or seven of them being members of CARICOM and three being members of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). | UN | 95 - وتابع قائلا إن الأقاليم التابعة في منطقة الكاريبي هي جزء لا يتجزأ من عملية أوسع للتكامل الإقليمي، وستة أو سبعة منها أعضاء في الجماعة الكاريبية وثلاثة منها أعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي. |
All seven of them. | Open Subtitles | السبعة كلّهم. |
It was believed that seven of them had been charged with participating in an illegal assembly. | UN | ويُعتقد أن سبعة من هؤلاء الأشخاص قد اتُّهموا بالمشاركة في اجتماع غير مصرح به بموجب القانون. |
For the reporting period, the Office identified 31 cases of conflict of interest, seven of them continuing from the 2009 exercise. | UN | وبالنسبة للفترة التي يشملها التقرير حدّد المكتب 31 حالة تضارب في المصالح، منها سبع حالات مستمرة منذ العملية التي أجريت في عام 2009. |