"seven palestinians" - Traduction Anglais en Arabe

    • سبعة فلسطينيين
        
    In addition to the killings, the attack wounded more than seven Palestinians, some critically. UN وعلاوة على القتلى، فقد أدى الهجوم إلى إصابة أكثر من سبعة فلسطينيين بجراح، بعضهم في حالة حرجة.
    In addition to the seven Palestinians killed by the occupying forces in Rafah on Friday and the dozens of Palestinians wounded, another Palestinian was killed on Saturday. UN وبالإضافة إلى قتل سبعة فلسطينيين بيد قوات الاحتلال في رفح يوم الجمعة، وإصابة العشرات، قُتل أيضا فلسطيني آخر يوم السبت.
    Two other children near the car were also killed and seven Palestinians were injured in the attack as well. UN كما قتل طفلان آخران قرب السيارة وجرح سبعة فلسطينيين في الهجوم كذلك.
    :: Israeli occupying forces shelled `Absan and Bani Suheila in Khan Younis district, killing seven Palestinians. UN :: وقصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية عبسان وبني سهيلا في منطقة خان يونس، مما أسفر عن مقتل سبعة فلسطينيين.
    seven Palestinians were killed and over one hundred wounded, reportedly by gunfire from Israeli forces, when the demonstrators ran towards the border fence. UN وقُتل سبعة فلسطينيين وأصيب مائة بجراح عند قيام المتظاهرين بالجري صوب سياج الحدود وقيام القوات الإسرائيلية بإطلاق النار حسب ما يدعى.
    seven Palestinians and two soldiers were injured. UN وقد أصيب سبعة فلسطينيين وجنديان بجراح.
    During this raid, the occupying forces, using machine gun fire and helicopter missile fire, killed seven Palestinians, including two children. Those two children were an 8-year-old boy, Ibrahim Ahmed Al-Qarynawi, and a 12-year-old boy, Sami Talal Salah. UN وفتحت قوات الاحتلال في تلك الغارة نيران المدافع الرشاشة وأطلقت قذائف من المروحيات فقتلت سبعة فلسطينيين بينهم طفلان أحدهما عمره 8 أعوام واسمه ابراهيم أحمد القريناوي والآخر عمره 12 عاما واسمه سامي طلال صلاح.
    seven Palestinians were arrested for investigation. UN وقد اعتقل سبعة فلسطينيين للتحقيق معهم.
    169. On 12 December 1994, IDF soldiers opened fire on seven Palestinians from Gaza who were trying to break through the Nahal Oz border fence and enter Israel. UN ١٦٩ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فتح جنود الجيش النار على سبعة فلسطينيين من غزة كانوا يحاولون اختراق سياج حدود ناحال عوز ودخول اسرائيل.
    Overnight, at least seven Palestinians were detained by the Israeli occupying forces following raids in the Nablus and Ramallah areas. UN فأثناء الليلة الفائتة، احتجزت قوات الاحتلال الإسرائيلية سبعة فلسطينيين على الأقل عقب غارات شنتها على منطقتي نابلس ورام الله.
    One Palestinian woman, permitted to go through a checkpoint after complaining of pain, had blown herself up, killing four soldiers and wounding 17 other people, including seven Palestinians. UN وذكر أن امرأة فلسطينية سُمِح لها بالمرور من إحدى نقاط التفتيش بعد أن شكت من شعورها بألم فقامت بتفجير نفسها مما أدّى إلى مقتل أربعة جنود وجرح 17 شخصاً آخر بينهم سبعة فلسطينيين.
    21. During 1999, seven Palestinians were killed by the Israeli occupying forces, one by the Israeli police, two by settlers and three workers died after being crushed by cars. UN 21 - وخلال عام 1999، قُتل سبعة فلسطينيين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، حيث قتلت الشرطة الإسرائيلية أحدهم، وقتل اثنان علي يد المستوطنين، بينما توفي ثلاثة عمال بعد أن دهستهم سيارات.
    Shortly after the boy was laid to rest, scores of Palestinian youths threw stones and bottles at IDF troops who responded with tear-gas and rubber bullets, injuring some seven Palestinians. UN وبعد دفن الفتى في مثواه اﻷخير بفترة قليلة، قام عشرات من الشبان الفلسطينيين بقذف جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة والزجاجات، ورد الجنود على ذلك بقنابل مسيلة للدموع وعيارات مطامية، مما أدى إلى إصابة ما يقارب سبعة فلسطينيين.
    In another development, the security forces arrested seven Palestinians from the Jalazone refugee camp (West Bank) on suspicion of throwing an incendiary bottle at an IDF vehicle on 2 April. UN وفي تطور آخر، اعتقلت قوات اﻷمن سبعة فلسطينيين من مخيم الجلزون للاجئين )الضفة الغربية( بشبهة إلقاء زجاجة حارقة على سيارة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في ٢ نيسان/أبريل.
    Israeli soldiers killed seven Palestinians and wounded three others during a battle at Joseph's Tomb in Nablus. (The Jerusalem Times, 27 September and 4 October) UN وقتل الجنود الاسرائيليون سبعة فلسطينيين وأصابوا ثلاثة آخرين خلال معركة دارت عند قبر النبي يوسف في نابلس. )جروسالم تايمز، ٧٢ أيلول/سبتمبر، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    161. On 20 April, an Israeli was slightly wounded by stones thrown at his vehicle in Kfar A Ram, in the Ramallah area. Army sources reported that seven Palestinians and one Israeli soldier were injured when soldiers dispersed demonstrations in the village of Abu Dis, which is located in the Bethlehem area. UN ١٦١ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، أصيب اسرائيلي بجرح طفيف من جراء إلقاء حجارة على سيارته في كفار عارام، في منطقة رام الله، وأفادت مصادر الجيش أن سبعة فلسطينيين وجنديا اسرائيليا أصيبوا عندما قام الجنود بتفريق المظاهرات في قرية أبو ديس، التي تقع في منطقة بيت لحم.
    Continuing with its military campaign against the Palestinian civilian population in the Gaza Strip, Israel launched yesterday, 27 December 2007, several raids and air strikes in Abasan and in Al-Bureij refugee camp in central Gaza Strip and in Al-Maghraqa neighbourhood south-east of Gaza City that resulted in the killing of seven Palestinians and injuring several others. UN وواصلت إسرائيل حملتها العسكرية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة، فشنت يوم أمس، 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، عدة غارات وضربات جوية في عبسان ومخيم اللاجئين البريج في وسط قطاع غزة وفي حي المغراقة جنوب شرق مدينة غزة، أسفرت عن مقتل سبعة فلسطينيين وإصابة عدة أشخاص آخرين بجراح.
    At the end of the period under review, seven Palestinians were on a hunger strike: Samer Al-Barq, Samer Al-Issawi; Younis Al-Hroub, Muhammad Ahmad An-Najjar, Zakariyah Al-Heeh Ibrahim Al-Sheikh Khalil and Hazem Al-Tawil. UN ففي نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض، كان سبعة فلسطينيين مضربين عن الطعام()، وهم: سامر البرق، وسامر العيساوي، ويونس الحروب، ومحمد أحمد النجار، وزكريا الحيح، وإبراهيم الشيخ خليل، وحازم الطويل.
    During the reporting period, this led to the death of 23 people and at least 3,623 people were injured -- a significant increase from the previous reporting period (16 November 2011 to 29 November 2012), during which seven Palestinians were killed and 3,036 people injured by Israeli security forces. UN وقد أدى ذلك خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى مقتل 23 شخصاً وجرح 623 3 شخصاً على الأقل() - مما يشكل زيادة كبيرة مقارنة بفترة الإبلاغ السابقة (من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)، التي شهدت مقتل سبعة فلسطينيين وجرح 036 3 شخصاً على يد قوات الأمن الإسرائيلية().
    48. On 14 May, the Palestinian commemoration to mark the fiftieth anniversary of Al-Naqba (“the Catastrophe”), that is, the founding of the State of Israel, turned into a bloodbath in which at least seven Palestinians were killed and hundreds more injured during clashes with IDF troops in the territories. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 15 May) UN ٤٨ - في ١٤ أيار/ مايو تحول الاحتفال الفلسطيني بالذكرى السنوية الخمسين للنكبة، أي إنشاء دولة إسرائيل، إلى حمام من الدم قتل فيه سبعة فلسطينيين على اﻷقل وجرح مئات آخرون أثناء الاشتباكات التي وقعت مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اﻷراضي. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٥ أيار/ مايو(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus